Infelizmente não podemos mostrar o que está na sua mente ao juiz. | Open Subtitles | وللأسف لا يمكننا أن نطلع القاضي على ما يدور في بالك |
Tinha isto em mente o tempo todo. Tenciona fugir. | Open Subtitles | ذلك ما يدور فى بالك كل ذلك الوقت أنك تريد الهروب |
Para tentar a plethora de variantes que tem sido pesadas na tua mente. | Open Subtitles | لمحاولة تجربة كل الاختلافات التي تطرا علي بالك |
Tens de te concentrar nas coisas. O teu problema é esse. | Open Subtitles | عليك أن تضع في بالك بعض الأمور هذه هي مشكلتك |
Acho que não consigo levantar a cabeça muito menos uma bola. | Open Subtitles | بني، لست واثقاً أني أستطيع رفع رأسي، فما بالك بالكرة |
Não há sinal? Está bem, a sério Bulk? Ele atravessou-te. | Open Subtitles | حسنا على محمل الجد، بالك لقد مر من خلالك |
Kyle, não precisas de dizer tudo o que te passa pela cabeça. | Open Subtitles | أتعرف, كايل, لا يجب أن تقول كل ما يخطر في بالك |
Tens que vir ver as moças para libertares a tua mente. | Open Subtitles | يجدر بك المجيء ورؤية الفتيات وابعد ما يشغل بالك |
E quanto ao meu trato com o judeu, não deixeis que ocupe vossa mente. | Open Subtitles | ولاتدع دين اليهودي يشغل بالك عن أمور الحب |
Temos uma coisa para te distrair a mente. | Open Subtitles | حسناً, لدينا شىء يتطلب أن تفرغ رأسك مما يشغل بالك |
Interprete por mim, por favor, este símbolo. A primeira coisa que Ihe vier à mente. | Open Subtitles | ترجم لي، من فضلك، هذا الرمز أول شيء يخطر في بالك |
Nós vamos lá, apresentamo-nos, as intimidamos, a dizer o que vier á mente. | Open Subtitles | اذهب فحسب و أخفهما و قل أول ما يأتي بالك |
A tua mente foi a algum lugar depois do terceiro beijo. | Open Subtitles | لقد رحل بالك الي الجنوب بعد القبلة الثالثة |
O que te vem à mente quando pensas em drama? | Open Subtitles | ما الذي يخطر في بالك عندما تفكرين بالدراما؟ |
Quer dizer, piada tiveram... mas não me devia ter rido, sou teu padrinho... e não quero que o gajo te faça a cabeça. | Open Subtitles | لم تكن مضحكة اعني, كانت.. لكني لم اضحك , لاني رجلك المفضل و لا اريد ان يشغل هذا الرجل بالك ,حسنا؟ |
Não tens de dizer sempre pela boca fora o primeiro disparate que te vem à cabeça, Henry. | Open Subtitles | اتعرف ماذا ؟ ليس عليك ان تقول اول شئ متذاكى يخطر على بالك ، هنرى |
Não posso, Bulk, tenho que tirar-te daqui. | Open Subtitles | لا أستطيع، بالك لا بد لنا من الخروج من هنا |
Qualquer um consegue ver que se passa alguma coisa. | Open Subtitles | أي شخص يستطيع ان يعرف ان هناك شيئاً يشغل بالك |
Esse é o cabecilha! O outro não interessa. | Open Subtitles | المجرم الرئيسي لا تشغل بالك بالشخص الآخر |
Alguma vez lhe ocorreu que que estas mulheres podem também ser gratas? | Open Subtitles | هل خطر في بالك أنَّ هؤلاء النّساء قد يكنَّ شاكرات أيضاً؟ |
Vá Iá, diz ao júri em que é que estás a pensar. Muito bem. | Open Subtitles | هيا, فلتخبرى هيئة المحلفين بما يدور فى بالك |
Alguma vez pensaste que haverias de casar com um? | Open Subtitles | هل خطر على بالك يومًا أنك ستتزوجين أحدهم؟ |
Digam-me: qual é a primeira palavra que vos vem à cabeça quando imaginam uma grávida? | TED | أخبرني عن الكلمات الأولى التي تخطر في بالك عندما تتخيل امرأة حامل؟ |