ويكيبيديا

    "بالك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mente
        
    • te
        
    • cabeça
        
    • Bulk
        
    • passa
        
    • interessa
        
    • problema
        
    • lhe
        
    • a pensar
        
    • pensaste
        
    • vos
        
    Infelizmente não podemos mostrar o que está na sua mente ao juiz. Open Subtitles وللأسف لا يمكننا أن نطلع القاضي على ما يدور في بالك
    Tinha isto em mente o tempo todo. Tenciona fugir. Open Subtitles ذلك ما يدور فى بالك كل ذلك الوقت أنك تريد الهروب
    Para tentar a plethora de variantes que tem sido pesadas na tua mente. Open Subtitles لمحاولة تجربة كل الاختلافات التي تطرا علي بالك
    Tens de te concentrar nas coisas. O teu problema é esse. Open Subtitles عليك أن تضع في بالك بعض الأمور هذه هي مشكلتك
    Acho que não consigo levantar a cabeça muito menos uma bola. Open Subtitles بني، لست واثقاً أني أستطيع رفع رأسي، فما بالك بالكرة
    Não há sinal? Está bem, a sério Bulk? Ele atravessou-te. Open Subtitles حسنا على محمل الجد، بالك لقد مر من خلالك
    Kyle, não precisas de dizer tudo o que te passa pela cabeça. Open Subtitles أتعرف, كايل, لا يجب أن تقول كل ما يخطر في بالك
    Tens que vir ver as moças para libertares a tua mente. Open Subtitles يجدر بك المجيء ورؤية الفتيات وابعد ما يشغل بالك
    E quanto ao meu trato com o judeu, não deixeis que ocupe vossa mente. Open Subtitles ولاتدع دين اليهودي يشغل بالك عن أمور الحب
    Temos uma coisa para te distrair a mente. Open Subtitles حسناً, لدينا شىء يتطلب أن تفرغ رأسك مما يشغل بالك
    Interprete por mim, por favor, este símbolo. A primeira coisa que Ihe vier à mente. Open Subtitles ترجم لي، من فضلك، هذا الرمز أول شيء يخطر في بالك
    Nós vamos lá, apresentamo-nos, as intimidamos, a dizer o que vier á mente. Open Subtitles اذهب فحسب و أخفهما و قل أول ما يأتي بالك
    A tua mente foi a algum lugar depois do terceiro beijo. Open Subtitles لقد رحل بالك الي الجنوب بعد القبلة الثالثة
    O que te vem à mente quando pensas em drama? Open Subtitles ما الذي يخطر في بالك عندما تفكرين بالدراما؟
    Quer dizer, piada tiveram... mas não me devia ter rido, sou teu padrinho... e não quero que o gajo te faça a cabeça. Open Subtitles لم تكن مضحكة اعني, كانت.. لكني لم اضحك , لاني رجلك المفضل و لا اريد ان يشغل هذا الرجل بالك ,حسنا؟
    Não tens de dizer sempre pela boca fora o primeiro disparate que te vem à cabeça, Henry. Open Subtitles اتعرف ماذا ؟ ليس عليك ان تقول اول شئ متذاكى يخطر على بالك ، هنرى
    Não posso, Bulk, tenho que tirar-te daqui. Open Subtitles لا أستطيع، بالك لا بد لنا من الخروج من هنا
    Qualquer um consegue ver que se passa alguma coisa. Open Subtitles أي شخص يستطيع ان يعرف ان هناك شيئاً يشغل بالك
    Esse é o cabecilha! O outro não interessa. Open Subtitles المجرم الرئيسي لا تشغل بالك بالشخص الآخر
    Alguma vez lhe ocorreu que que estas mulheres podem também ser gratas? Open Subtitles هل خطر في بالك أنَّ هؤلاء النّساء قد يكنَّ شاكرات أيضاً؟
    Vá Iá, diz ao júri em que é que estás a pensar. Muito bem. Open Subtitles هيا, فلتخبرى هيئة المحلفين بما يدور فى بالك
    Alguma vez pensaste que haverias de casar com um? Open Subtitles هل خطر على بالك يومًا أنك ستتزوجين أحدهم؟
    Digam-me: qual é a primeira palavra que vos vem à cabeça quando imaginam uma grávida? TED أخبرني عن الكلمات الأولى التي تخطر في بالك عندما تتخيل امرأة حامل؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد