Não me senti mal, porque muita gente por aqui fazia jogo sujo. | Open Subtitles | لم أشعر بالأسف, لأن الكثير من الناس كانوا يمارسون الحيل هنا |
Pois... Mas não te sintas mal por isso. Tem sentido. | Open Subtitles | حسناً, لا تشعرى بالأسف حيال ذلك فهذا يبدو منطقياً |
Temos de parar de sentir pena de nós próprios. | Open Subtitles | يجب أن نتوقف عن الشعور بالأسف على أنفسنا |
E sabes, não é para terem pena de mim, mas sinto-me esquecido. | Open Subtitles | و تعلمين, أنا لا أشعر بالأسف نحوي لكن كأني منسياً هنا |
Lamento que o Pai tenha participado em tal farsa. | Open Subtitles | أشعر بالأسف أن أبي وافق على تلك التمثيلية |
Mas se pensas que ao vires para cá... é a única maneira de te tornares na pessoa que queres ser... então tenho pena por ti. | Open Subtitles | ولكن اذا كنت تعتقد أن مجيئك هنا ـ ـ هو الطريقه الوحيده لتكون ما تريد ـ ـ فأنا أشعر بالأسف لذلك |
Sinto-me mal por estarem a trabalhar no Natal. Venham. | Open Subtitles | أشعر بالأسف لأنكم تعملون في عيد الميلاد هيا |
Ouve, não estou a contar-te isto, para que te sintas mal. | Open Subtitles | انظر، أنا لا أخبرك بهذا لأني أريدك أن تشعر بالأسف |
Ela sofreu por causa do tal rapaz, acho que esteve muito mal. | Open Subtitles | لقد عانت من أجل هذا الفتى أعتقد بأنّها قد شعرت بالأسف |
Porque queremos destruir as pessoas, mas sem nos sentirmos mal por isso. | TED | لأننا نريد تدمير الناس ولكن لا نشعر بالأسف حيال ذلك. |
Quero dizer, Eu acho que me diverti, mas senti-me mal, Eu acho. | Open Subtitles | أقصد,أعتقد أنى حظيت بالمرح, لكنى شعرت بالأسف على ما أظن |
Eu senti-me mal pelo outro dia e liguei para pedir desculpas. | Open Subtitles | شعرت بالأسف الليله الماضيه أردت أن أعتذر لك |
Mas estás-me a pedir porque tens pena de mim? | Open Subtitles | لكن هل تطلبين ذلك لأنك تشعرين بالأسف لحالي؟ |
Ele só te trouxe aqui porque sente pena de ti... e não queria terminar contigo por telefone. | Open Subtitles | هو فقط جلبك هنا لأنه يَشْعرُ بالأسف لَك، وهو لَمْ يُردْ التخلّصْ منك على الهاتفِ. |
Não sinto pena de mim mesmo. Só não estou pronto para isso. | Open Subtitles | لا أشعر بالأسف تجاه نفسي , أنـا لست مستعداً لهذا فحسب |
Eu gostava que deixasses de ter pena de ti. | Open Subtitles | أتمنى لو تتوقفي عن الشعور بالأسف على نفسكِ. |
Isso é algum truque psiquiátrico para eu sentir pena de ti? | Open Subtitles | هل هذه خدعة من طب النفس لجعلي اشعر بالأسف عليك؟ |
Mas sei que não resolveremos isso... se não parar de sentir pena de si mesma o tempo todo! | Open Subtitles | لكنني اعرف بأنه لا سبيل لإيجاد حل مالم تتوقفي عن الشعور بالأسف تجاه نفسكِ كل الوقت |
E deixa-me dizer-te o quanto... eu Lamento por isso. | Open Subtitles | كم أشعر بالأسف الشديد العميق آسف على ماذا؟ |
Sabes, Ray, se achas que só estava interessada em ti por causa do teu pénis grande, então tudo o que sinto é pena por ti. | Open Subtitles | أنت تعلم , راي. أن كنت تعتقد أن ما كنت مهتمه به فيك بسبب قضيبك الكبير فأني أشعر بالأسف حيالك. |
Lex, não te consegui dizer sim, sabendo que poderia olhar para trás com arrependimento. | Open Subtitles | ليكس، أنا لا أستطيع أن أقول نعم لك رغم معرفتى بأنّني قد أنظر للماضى و اشعر بالأسف |
Tenho de pedir desculpa pelo café da Kara. Teria pena dele numa luta. | Open Subtitles | علي الاعتذار عن قهوة كارا اشعر بالأسف عليها |
- Sinto-me péssima. Já parti uma perna. | Open Subtitles | أشعر بالأسف عليك سبق وأن كسرت قدمي من قبل |
É por isso que tenho pena das pessoas infelizes. | Open Subtitles | و بالتالي أحس بالأسف للناس الذين لا يحسون بالسعادة |
Estás arrependido de não teres um chefe de equipa? | Open Subtitles | هل تشعر بالأسف لعدم وجود رئيس طاقم عمل ؟ |
Em Nova Iorque, dou frequentemente por mim a olhar para carrinhos de bebé e a sentir pena do pequenino. | TED | واقع الأمر ، في نيويورك ، وغالبا ما اتلبس بالنظر في عربات الأطفال واشعر بالأسف قليلا لتلك الفكرة، |