ويكيبيديا

    "بالشيء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • a coisa
        
    • uma coisa
        
    • é assim tão
        
    E vou fazer a coisa certa. Open Subtitles أعتقد إت هذا ما يحصل عندما تقوم بالشيء الصحيح
    Faz sempre a coisa certa, e pára os que não o fazem. Open Subtitles دائماً قم بالشيء الصحيح و أوقف الناس الذي لا يفعلونه
    Quer dizer, como é que eu podia esperar que fizesses a coisa certa? Open Subtitles اعني كيف افترض انك ستقوم بالشيء الصحيح؟ ؟
    E usar a Internet para mobilizar e publicitar protestos é uma coisa já bastante antiga. TED واستخدام الإنترنت للحشد من أجل تلك المظاهرات ونشرها ليس بالشيء الجديد.
    Não é uma coisa que nos vem dos livros e das teorias. TED انها ليست بالشيء الذى يأتي إلينا من الكتب والنظريات.
    Por isso, quando pensamos num ano, a inovação não é assim tão importante. TED حين نتمعن في منظور سنة واحدة، الابتكار ليس بالشيء المهم فعليًا.
    "Passa a... coisa esquisita... e virem à esquerda na casa feia." Open Subtitles إذهب بالطريق الذي يمر بالشيء الفخم وانعطف يسارا باتجاه البيت القبيح
    Faço a coisa certa? Open Subtitles أتعتقد أنني أقوم بالشيء الصحيح ، مايلز ؟
    Tenho que estar seguro de que ê a coisa certa antes de dar esse passo. Open Subtitles علي التأكد من أنني أقوم بالشيء الصحيح قبل الإقدام على مثل هذه الخطوة الكبيرة
    Tentou fazer a coisa certa, e terminou morto. Open Subtitles وحاول القيام بالشيء الصحيح وإنتهى به الأمر بالموت
    Ele sabe que tu estavas apenas a tentar fazer a coisa certa. Open Subtitles أنه يعلم أنك كنت تحاول القيام بالشيء الصحيح
    Diz-me que estamos a fazer a coisa certa, Kenny. Open Subtitles كنت تقول لي نحن نقوم بالشيء الصحيح ، كيني.
    Eu descambo completamente e atiro-me a ti e tu fazes a coisa certa e mandas-me para casa. Open Subtitles تدنيت في جميع أنحائي لأنجح ، و أنت تقوم بالشيء الصحيح و ترسلني للمنزل
    Estou a tentar fazer a coisa certa. Open Subtitles حسنٌ، أنا أحاول فقط أن أقوم بالشيء الصحيح
    Eu valorizo a forma como tens tentado manter o negócio, mas faz a coisa certa. Open Subtitles أنا أقدر مجهودكم لتبقو مشروعكم مفتوحاً، لكن قوموا بالشيء الذكي.
    Se receberes uma chamada, vais fazer a coisa certa? Open Subtitles و تأكدنا أننا نملك شيئاَ و اتصلنا بك، هل ستقوم بالشيء الصحيح ؟
    O que te separa do Mueller é que, quando estás arrasada, ainda tens força para fazer a coisa certa. Open Subtitles الآن، ما يجعلك مختلفة عنه بأنه عندما تنكسري تزالي تملكين القوة للقيام بالشيء الصحيح
    Eu comprei-te uma coisa. Não é grande coisa. Mas, tu sabes, é natal. Open Subtitles لقد جلبت لك شي ليس بالشيء الكبير لكن فقط انتي تعلمين من اجل الكريسمس
    Não podias inventar uma coisa melhor que Lulu? Open Subtitles ويُمْكِنُ أَنْ تَصْعدَ بالشيء الأفضلِ مِنْ لولو؟
    Juízes susceptíveis à absolvição não é uma coisa que começou recentemente. Open Subtitles حساسية القضاة لمنح البراءة ليس بالشيء الذي بدأ في الآونة الأخيرة
    Nós sabemos abrir gaiolas! Não é que seja uma coisa muito difícil! Open Subtitles نستطيع الخروج من هذا القفص ليس بالشيء الصعب فعله
    Serviços Prestados, não é assim tão mau. Open Subtitles العمل في قطاع الخدمات، ليس بالشيء السيء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد