ويكيبيديا

    "بضع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • uns
        
    • alguns
        
    • par
        
    • dois
        
    • pouco
        
    • uma
        
    • umas
        
    • várias
        
    • algumas
        
    • poucos
        
    • atrás
        
    • poucas
        
    • vários
        
    Preciso de uns segundos para voltar a mim, para me sentir presente. TED تلزمني بضع ثوانٍ لأعود إلى نفسي، لكي أكون حاضراً بشكل جيد.
    Deu-nos um desafio que teria sido incrível uns anos mais cedo. TED منحنا تحدياً كان غير قابل للتصديق في بضع سنوات سابقة.
    Deixei o dispositivo fora durante algum tempo, e voltei após alguns minutos, e, em segundos, soube que estava a funcionar. TED لقد تركت الجهاز في الخارج لفترة قصيرة، ثم ذهبت إليه بعد بضع دقائق، وخلال ثوانٍ علمت أنه يعمل.
    Pensei se tu poderias esperar um par de anos. Open Subtitles كنت أفكر أنه لربّما يمكنك الإنتظار بضع سنوات
    Escutem uma coisa, aqueles dois precisavam de duas noites na prisão. Open Subtitles سأخبرك ماذا قد يحتاجان هاذان الإثنان بضع الليالي في السجن
    Foi um pouco de energia a mais por segundo. Open Subtitles أعنى بضع ارطال زائدة من الغضب فى ثانيه..
    Antes de eu dividir as placas, corte uma episioomia média. Open Subtitles قبل أن كسر لوحات، و قطع بضع الفرج المتوسط.
    Há só umas centenas de arqueólogos espaciais em todo o mundo. TED هناك فقط بضع المئات منا علماء آثار الفضاء حول العالم.
    uns anos, a Donna decidiu antecipar-se aos padrões que estavam programados e reviu os seus padrões de nutrição. TED قبل بضع سنوات، قررت دونا الخروج قدمًا بمعايير جديدة التي كانت قادمة، وقامت بإصلاح وتعديل معاييرها للتغذية.
    Pode ser que ganhe uns combates, mas nunca será um Rocky Balboa. Open Subtitles ربما يمكنة أن يربح بضع مباريات ولكنه لن يربح روكى بالبوا
    Venho de muito longe para lhe pedir só uns minutos. Open Subtitles سافرت ألاف الأميال من أجل بضع دقائق من وقتك
    Preciso de uns minutos para abrir a imagem do satélite. Open Subtitles حسناً ، سأحتاج بضع دقائق للتحميل من القمر الصناعى
    E, claro, alguns anos depois, a Declaração Universal dos Direitos Humanos. TED وفي وقت لاحق بالفعل بضع سنوات، الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Vai demorar mais alguns minutos para lhe clarear as ideias. Open Subtitles سيأخذ الأمر بضع دقائق لكي تنظف تلك المادة عقله.
    Mas agora, podem fazer o mesmo estufado simples surpresa de atum com queijo em apenas alguns minutos. Open Subtitles لكن اليوم، يمكننا تخضير مفأجاة من طبق التونة والجبن و النودلز في بضع دقائق وحسب
    Agora, se tornarmos a falar no engano, há um par de coisas para tirar daqui. TED الآن, اذا أعدناه إلى الخداع, هنالك بضع أشياء لنأخذها هنا.
    Eles vão tirar um zero. "Vou levar um par de meses, vou deixá-lo ficar um par de meses, "vou regressar, eles vão tirar outro zero. TED سأقضي معهم بضع اشهر، ثم اذهب بعيداً لعدة اشهر ثم اعود، فيحصلون على صفر مجدداً،
    'Vi uma coisa há dois meses. Nunca e nem ninguém ia suspeitar'. Open Subtitles قبل بضع اشهر , رأيت تقني شخص لا يمكنك الشك به
    Nós saímos rápidamente de Amish Country e ficamos encantados algumas horas depois por encontrar um lugar um pouco menos sujo. Open Subtitles غادرنا بسرعة بلد الأميش، وكنا سعداء بعد بضع ساعات لنجد أنفسنا نقترب الى مكان ما أقل قليلا بذائة.
    Há 5 minutos, não sabias que havia uma bomba. Open Subtitles منذ بضع دقائق، لم تكن تعلم بوجود القنبلة
    À noite é mais difícil, mas são só umas horas. Open Subtitles حسناً , الليل أصعب لكنّه مجرد بضع ساعات فحسب
    E não há nada precedente na história do desenvolvimento tecnológico, deste tipo de crescimento autoalimentado em que se passa por várias ordens de grandeza em poucos anos. TED وليست هناك أي سوابق في تاريخ تطور تكنولوجيا من هذا النوع من نمو التغذية الذاتية حيث تنتقل برتب مقدار من التطور كل بضع سنوات.
    Tens algumas horas para reflectir sobre o que fizeste ao Del. Open Subtitles سنمنحك بضع ساعات من الهدوء لتفكر فيما فعلته مع ديل.
    Tens poucos minutos para escolher quatro números inteiros positivos diferentes. TED لديك بضع دقائق لاختيار أربعة أرقام صحيحة موجبة محددة.
    Lembras-te quando subimos na bike e partimos segundos atrás? Open Subtitles هل تتذكر عندما اتينا بالدراجة منذ بضع ثواني؟
    Temos algumas espingardas, poucas munições, nada que dê para uma revolução. Open Subtitles لدينا بضع بنادق وكمّية ذخائر محدودة لا تكفي لتنظيم ثورة
    Falámos com vários homens que o conheceram em meninos na St. Open Subtitles تحدثنا إلى بضع رجال والذين عرفوا أنه عندما كانوا صغاراً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد