ويكيبيديا

    "بعد كلّ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Depois de tudo
        
    • Depois do
        
    • após todos
        
    • Depois de todo
        
    • Após tudo
        
    • depois de cada
        
    • Depois de todas
        
    • Com tudo
        
    • Passados todos
        
    • Afinal de contas
        
    • depois de todos
        
    Depois de tudo pelo que te fiz passar, ninguém te culparia. Open Subtitles بعد كلّ ما سببته لك، لن يلومك أحد على ذلك.
    Depois de tudo o que fizeste por mim, não te queria desiludir. Open Subtitles بعد كلّ ما فعلتيه من أجلي، لم أرغب بأنّ أخيّب أملكِ.
    Mas não podia abandonar o dinheiro, não Depois de tudo. Open Subtitles لم يستطع التخلي عن المال، ليس بعد كلّ ذلك.
    Depois de tudo o que viu, Depois do que viu com o meu filho? Open Subtitles أعني، بعد كلّ شيء بأنّك توا شهدت. بعد الذي رأيت مع إبني.
    Tudo para compreender aquelas 5 raparigas que, após todos estes anos, continuam a não nos sair da cabeça. Open Subtitles كلّ ذلك من أجل أن نعرف حقيقة هؤلاء الخمس فتيات اللاتي ، بعد كلّ هاته السنوات لم نستطع إبعادهم عن تفكيرنا
    E o que te fez voltar à cidade agora, Depois de todo esse tempo? Hum? Open Subtitles فما الذي دفعك للظهور الآن بعد كلّ هذا الوقت؟
    Tenho pensado no que me espera Depois de tudo isto. Open Subtitles أفكّر في المرحلة المقبلة بالنسبة إليّ بعد كلّ هذا
    Depois de tudo o que passámos. Não te seduziria desta maneira. Open Subtitles بعد كلّ ما مررنا بهِ، ما كنتُ لأغريك بهذه الطريقة.
    Ainda acreditas nisso? Depois de tudo o que fizeste por amor? Open Subtitles أما تزال تصدّق ذلك بعد كلّ ما فعلته بدافع الحبّ؟
    Depois de tudo o que ela te fez, são coisas que alguma vez poderás perdoar? Open Subtitles بعد كلّ شيء هي تعمل إليك، تلك الأشياء أنت هل يمكن أن يغفر لأبدا؟
    Sabem, Depois de tudo o que aconteceu, Depois de tudo o que passei, acho que foi o meu dia de sorte. Open Subtitles تعرف، بعد كلّ ما حدث و بعد كل ما مررت به،
    Depois de tudo o que passámos, devias saber isso. Open Subtitles بعد كلّ شيء نحن كنّا خلال، أنت يجب أن تعرف ذلك.
    Só podes estar a brincar! Depois de tudo isto e ainda não sabemos quem ele é? Open Subtitles لا بدّ وأنّك تمازحني، بعد كلّ هذا لا نزال دون هويّة لهذا الرجل؟
    Depois de tudo o que vos fez passar, têm o direito de estarem chateadas. Open Subtitles أجل، بعد كلّ الهراءات التي وضعتكما به فلديكم الحقّ للإستياء منها
    É que eu não acredito que eu ainda sou boa com ele depois Depois de tudo que ele me fez passar. Open Subtitles لا أصدّق أنّي لا أزال أتركه يؤثّر فيّ بعد كلّ ما جعلني أقاسيه
    Depois de tudo o que passámos ultimamente, eu só quero... passar um bom bocado convosco. É ser egoísta? Open Subtitles اسمعي، بعد كلّ ما عانيناه مؤخراً أريد فقط أن أكون معكم، أهذه أنانيّة؟
    Depois do tempo todo que passei a restaurá-lo... Open Subtitles أعني، بعد كلّ ذلك الوقت الذي قضيته فيإعادةذلكالشئ..
    Deve ter sido difícil fazê-lo sair após todos esses anos. Open Subtitles حسناً، لابدّ أنّكَ كنتَ منزعجاً للغاية لأنّه غادر بعد كلّ تلك السنوات
    Depois de todo o apocalipse por que passámos, nunca vi mais do que uma bolacha de chocolate a sair daquele forno. Open Subtitles بعد كلّ ما مررنا به، لم أرَ أكثر من كعكة واحدة بالشوكولا تعدّ بهذا الفرن.
    Após tudo o que ele nos fez, não te posso deixar salva-lo. Open Subtitles بعد كلّ ما فعله بنا، لا يمكنني أن أسمح لكَ بإعادته.
    - Verifique o banco de dados depois de cada operação. Open Subtitles يجب علينا التحقق من قاعدة البيانات بعد كلّ عمليّة.
    Depois de todas as mentiras, acho que percebi que chega uma altura em que já não consigo. Open Subtitles بعد كلّ الكذب، أظنني أدركتُ أنّ المرء يصل إلى حدٍّ لا يستطيع بعده أن يكذب
    Com tudo aquilo por que passei, as pessoas que perdi, sei que pode ser difícil. Open Subtitles , بعد كلّ ما ممرت به والأناس الذين خسرتهم أعرف كيف يكون الأمر صعبًا
    Encontraram-na, Passados todos estes anos? Open Subtitles إذن، فقد وُجدت أخيراً بعد كلّ تلك السنوات.
    Acho que descobriste o que dizer, Afinal de contas. Open Subtitles أظن أنّك عرفتِ ما عليكِ قوله بعد كلّ ذلك
    depois de todos estes anos... Parece um pouco injusto. Open Subtitles بعد كلّ تلك السنوات، يبدو أمراً غير مُنصف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد