A troca foi de 2 para 1. A Alemanha ganhou 1-0! | Open Subtitles | وتم تبادل العملات بمعدل 2 إلى 1 ربحت ألمانيا واحدا |
Porque é mais fácil, uma troca simples, sem verdade ou consequência. | Open Subtitles | لإنه امر سهل تبادل بسيط دون صدق او عواقب لذلك |
Não se troca a vida deles pela vida de um homem, nem que esse homem sejas tu. | Open Subtitles | لا يمكن ان تبادل حياتهم بحياة شخص واحد حتى لو كان ذلك الرجل هو انت |
Isto é um "blue" de doze compassos. Tornei-o em grupos de quatro compassos aqui, assim sabem como iriam trocar. | TED | هذه هي مقطوعة من 12 نغمة وقد قسمتها الى 4 اجزاء هنا لكي نعرف كيفية تبادل الادوار |
trocar de facas, mostrar feridas de guerra uns aos outros. | Open Subtitles | تبادل السكاكين ، وعرض جروح الحرب القديمه لبعضهم البعض |
pessoas inocentes estão a ser envolvidas no fogo cruzado. | Open Subtitles | أناس أبرياء يصابون في منطقة تبادل اطلاق النيران |
Um homem na minha posição ainda tem amigos que valorizam a verdade e uma troca aberta de informações. | Open Subtitles | رجل في منصبي ، بالتأكيد لديه الكثير من الصلات الذين يقدرون الحقيقة وسبل تبادل المعلومات الحرة |
E quanto a uma libertação negociada, uma espécie de troca de espiões? | Open Subtitles | ماذا عن مفاوضات إطلاق سراح ؟ نوع من تبادل الجواسيس ؟ |
A troca de prisioneiros foi feita durante a manhã, Excelência. | Open Subtitles | تبادل الأسرى تمّ خلال هذا الصباح ، يا سيدي |
Conlan golpeou Wheeler após troca de palavras durante o frente-a-frente. | Open Subtitles | كونلان لكم ويلر بعد تبادل كلمات بينهما خلال مقابلتهما |
Haverá troca de tiros, mas sei que ninguém se vai magoar. | Open Subtitles | سيتم تبادل اطلاق الرصاصات ولكني أفهم بأن لا أحد سيتأذى |
Uma troca de pensamentos e ideias, do trivial ao sublime. | Open Subtitles | تبادل ارائنا وافكارنا من الأشياء البسيطة الى الأشياء الضخمة |
Estão a falar do drama da troca de esposas do 21º? | Open Subtitles | هل تتحدثون عن دراما تبادل الزوجات في القسم 21 ؟ |
Mas a sério, talvez pudéssemos trocar números, sair e tomar um copo. | Open Subtitles | لكن، عن جدٍّ، ما رأيك في تبادل الأرقام الهاتفيّة ولنتقابل لاحقاً؟ |
Contudo poderíamos trocar informações. Assim saberia que cheguei em segurança. | Open Subtitles | ،يتوجب علينا تبادل المعلومات لكي أتمكن من العودة بأمان |
Sim, podemos ficar aqui a trocar acusações o dia todo. | Open Subtitles | أجل، يمكننا الجلوس هنا و تبادل الإتهاماتِ طوال اليوم. |
O teu pai não foi apanhado no fogo cruzado. | Open Subtitles | لحسن الحظ ابوك لم يسقط اثناء تبادل النيران |
O meu grupo estava sob o pior fogo cruzado já visto. | Open Subtitles | فرقتى كانت محاصرة تحت تبادل شديد لإطلاق النار |
Sim, é isso que acontece quando fazes os votos, trocas alianças... | Open Subtitles | نعم، هذا هو ما يحدث عند القيام عود، تبادل الخواتم. |
Devias preocupar-te com o facto que vamos partilhar um wc no México durante 3 dias e 4 noites. | Open Subtitles | أفضل لك الاهتمام بنفسك مع كيف يمكننا تبادل حمام في المكسيك لمدة أربعة أيام وثلاث ليال. |
Estou aqui num programa de intercâmbio entre os nossos dois países. | Open Subtitles | و أنا هنا كجزء من برنامج تبادل الطلبة بين دولتينا |
trocou uns socos com a vítima na noite em que morreu. | Open Subtitles | لقد تبادل اللكمات مع الضحية في ليلة مقتلهِ |
Agora, lembrem-se de que aprendemos muito sobre partilha de experiências. | TED | الآن تذكروا أننا نتعلم الكثير من خلال تبادل الخبرات. |
Pode ter algo a ver com os comandos que estavam a ser trocados na altura. | Open Subtitles | من الممكن أنه شئ متعلق بالأوامر بحيث يتم تبادل الأوامر في نفس الوقت |
troca de seringas, análises ao sangue no local, entrega de preservativos. | Open Subtitles | تبادل الحقن ، فحص الدم في الموقع توزيع الواقيات |
Passámos a tarde a pôr a conversa em dia. | Open Subtitles | قضينا المساء في تبادل ما فاتنا من الأخبار |