ويكيبيديا

    "تبادل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • troca
        
    • trocar
        
    • cruzado
        
    • trocas
        
    • partilhar
        
    • intercâmbio
        
    • trocou
        
    • partilha
        
    • trocados
        
    • num
        
    • entrega
        
    • conversa
        
    A troca foi de 2 para 1. A Alemanha ganhou 1-0! Open Subtitles وتم تبادل العملات بمعدل 2 إلى 1 ربحت ألمانيا واحدا
    Porque é mais fácil, uma troca simples, sem verdade ou consequência. Open Subtitles لإنه امر سهل تبادل بسيط دون صدق او عواقب لذلك
    Não se troca a vida deles pela vida de um homem, nem que esse homem sejas tu. Open Subtitles لا يمكن ان تبادل حياتهم بحياة شخص واحد حتى لو كان ذلك الرجل هو انت
    Isto é um "blue" de doze compassos. Tornei-o em grupos de quatro compassos aqui, assim sabem como iriam trocar. TED هذه هي مقطوعة من 12 نغمة وقد قسمتها الى 4 اجزاء هنا لكي نعرف كيفية تبادل الادوار
    trocar de facas, mostrar feridas de guerra uns aos outros. Open Subtitles تبادل السكاكين ، وعرض جروح الحرب القديمه لبعضهم البعض
    pessoas inocentes estão a ser envolvidas no fogo cruzado. Open Subtitles أناس أبرياء يصابون في منطقة تبادل اطلاق النيران
    Um homem na minha posição ainda tem amigos que valorizam a verdade e uma troca aberta de informações. Open Subtitles رجل في منصبي ، بالتأكيد لديه الكثير من الصلات الذين يقدرون الحقيقة وسبل تبادل المعلومات الحرة
    E quanto a uma libertação negociada, uma espécie de troca de espiões? Open Subtitles ماذا عن مفاوضات إطلاق سراح ؟ نوع من تبادل الجواسيس ؟
    A troca de prisioneiros foi feita durante a manhã, Excelência. Open Subtitles تبادل الأسرى تمّ خلال هذا الصباح ، يا سيدي
    Conlan golpeou Wheeler após troca de palavras durante o frente-a-frente. Open Subtitles كونلان لكم ويلر بعد تبادل كلمات بينهما خلال مقابلتهما
    Haverá troca de tiros, mas sei que ninguém se vai magoar. Open Subtitles سيتم تبادل اطلاق الرصاصات ولكني أفهم بأن لا أحد سيتأذى
    Uma troca de pensamentos e ideias, do trivial ao sublime. Open Subtitles تبادل ارائنا وافكارنا من الأشياء البسيطة الى الأشياء الضخمة
    Estão a falar do drama da troca de esposas do 21º? Open Subtitles هل تتحدثون عن دراما تبادل الزوجات في القسم 21 ؟
    Mas a sério, talvez pudéssemos trocar números, sair e tomar um copo. Open Subtitles لكن، عن جدٍّ، ما رأيك في تبادل الأرقام الهاتفيّة ولنتقابل لاحقاً؟
    Contudo poderíamos trocar informações. Assim saberia que cheguei em segurança. Open Subtitles ،يتوجب علينا تبادل المعلومات لكي أتمكن من العودة بأمان
    Sim, podemos ficar aqui a trocar acusações o dia todo. Open Subtitles أجل، يمكننا الجلوس هنا و تبادل الإتهاماتِ طوال اليوم.
    O teu pai não foi apanhado no fogo cruzado. Open Subtitles لحسن الحظ ابوك لم يسقط اثناء تبادل النيران
    O meu grupo estava sob o pior fogo cruzado já visto. Open Subtitles فرقتى كانت محاصرة تحت تبادل شديد لإطلاق النار
    Sim, é isso que acontece quando fazes os votos, trocas alianças... Open Subtitles نعم، هذا هو ما يحدث عند القيام عود، تبادل الخواتم.
    Devias preocupar-te com o facto que vamos partilhar um wc no México durante 3 dias e 4 noites. Open Subtitles أفضل لك الاهتمام بنفسك مع كيف يمكننا تبادل حمام في المكسيك لمدة أربعة أيام وثلاث ليال.
    Estou aqui num programa de intercâmbio entre os nossos dois países. Open Subtitles و أنا هنا كجزء من برنامج تبادل الطلبة بين دولتينا
    trocou uns socos com a vítima na noite em que morreu. Open Subtitles لقد تبادل اللكمات مع الضحية في ليلة مقتلهِ
    Agora, lembrem-se de que aprendemos muito sobre partilha de experiências. TED الآن تذكروا أننا نتعلم الكثير من خلال تبادل الخبرات.
    Pode ter algo a ver com os comandos que estavam a ser trocados na altura. Open Subtitles من الممكن أنه شئ متعلق بالأوامر بحيث يتم تبادل الأوامر في نفس الوقت
    troca de seringas, análises ao sangue no local, entrega de preservativos. Open Subtitles تبادل الحقن ، فحص الدم في الموقع توزيع الواقيات
    Passámos a tarde a pôr a conversa em dia. Open Subtitles قضينا المساء في تبادل ما فاتنا من الأخبار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد