ويكيبيديا

    "تبني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • construir
        
    • adoptar
        
    • adopção
        
    • adotar
        
    • constroem
        
    • constrói
        
    • adoção
        
    • criar
        
    • adoptada
        
    • adoptado
        
    • constróis
        
    • abraçar
        
    • montar
        
    • adoptivo
        
    • construas
        
    A abordagem a isto da engenharia, da IA, é construir uma base de dados de portas, com todos os seus atributos. TED الآن المنهج الهندسي لهذا, المنهج في الذكاء الإصطناعي لهذا هو أن تبني قاعدة بيانات للباب تحوي كل سمات الباب.
    O seu algoritmo diz a estes robôs como construir, autonomamente, estruturas cúbicas a partir de elementos de treliça. TED وطريقته تعتمد في جعل الروبوتات تبني وبشكلٍ ذاتي التحكم أبنيةً مُكعبةَ الشكل من أشياء تُشابه الحِزَم.
    Podem-se adoptar crianças, e há métodos artificiais de fertilização. Open Subtitles بأمكانك تبني أطفال وهناك طرق صناعية مختلفة للتخصيب
    Queremos pôr fim à burla nos casos de adopção. Open Subtitles حسناً، إنها عملية إحتيال تبني التي نريد إيقافها
    ...esperaram para adotar uma política de coexistência com o "medfly"... porque essa é a única rota realista aberta para nós. Open Subtitles أخذوا وقتهم في تبني سياسة التعايش مع ذبابة البحر المتوسط لأن هذا هو السبيل العملي الوحيد المتاح أمامنا
    Algumas ajudas ajudaram a construir hospitais, a alimentar aldeias, TED بعض المعونة قد تبني مستشفى، تُطعم قرية جائعة.
    Podem construir uma máquina de microarranjo de ADN na garagem. TED يمكنك أن تبني آلة تنظيم الحمض النووي في الكراج
    Os nossos telemóveis podem agora construir um historial de lugares. TED لذا، فيمكن لهواتفنا المحمولة أن تبني أي تاريخ للمكان.
    Estão a construir um barco de ratos, uma embarcação de bufos. Open Subtitles أنت تبني سفينة ليس فيها سوى الجرذان الواشي عبّأرة للخونة
    Presumo que não esteja a construir uma na sua cave. Open Subtitles لايمكن أن تبني سفينة في القبو بالطبع لا يمكن
    Se querem construir para o futuro... a fundação tem de ser forte. Open Subtitles إذا كنت تحاول أن تبني للمستقبل يجب أن يكون أساسك قوي
    Então porquê que ninguém se inscreve para adoptar um avô? Open Subtitles إذاً لماذا لم يسجل أحد في تبني الأجداد ؟
    Ainda não contámos à família, mas decidimos adoptar um filho. Open Subtitles لم نخبر العائلة بعد لكن قررنا تبني طفلا صغيرا
    Não creio que nenhum de vocês queira adoptar o cachorro. Open Subtitles لا أعلم ما إذا كنتم تودون تبني هذا الكلب
    Fica aqui a pergunta: haverá alguma esperança para a adopção de algo deste género, que presumivelmente salvaria muitas vidas? TED لذا فإن السؤال هو ، هل هناك أي أمل في تبني شيئا من هذا القبيل ، الأمر الذي يفترض به حفظ الكثير من الأرواح؟
    E isto é válido para germes, ideias, adopção de produto, comportamentos e afins. TED و هذا ينطوي على الجراثيم، و الأفكار و تبني المنتجات ، و السلوك و الأمور المشابهة
    As pessoas querem adotar uma idiota de cabelos loiros. Open Subtitles الناس يريدون تبني أحمق ذي شعر ذهبي صغير.
    Então essas empresas constroem escritórios. TED وبالتالي فإن هذه الشركات , تبني المكاتب.
    Mas, se olharmos à nossa volta — há exemplos por todo o lado — a Mãe Natureza constrói tudo desta forma. TED لكن لو إذا نظرتم حولكم فهناك أمثلة كثيرة في كل مكان الأم الطبيعة تبني أي شيء حولها بهذه الطريقة.
    Estou a tentar obter informação sobre um caso de adoção. Open Subtitles أنا أحاول الحصول على بعض المعلومات حول قضية تبني.
    Além disso, não podemos criar um país com duas pessoas. Open Subtitles الى جانب ذلك لا يمكنك أن تبني مملكة بشخصين
    Sabes, Cam, talvez tenhas entrado com a pé esquerdo neste caso em relação à Brennan porque ela foi adoptada. Open Subtitles أتعلمين كيم ,ربما بدأتي بداية خاظئة في هذه القضية مع د . برينان لأنها كانت فتاة تبني
    O miúdo foi adoptado ilegalmente. Open Subtitles علي الرغم من أنه تم تبني الطفل بطريقة غير قانونية
    Na física de partículas, constróis uma teoria durante 20 anos, Open Subtitles في فيزياء الجسيمات أنت تبني نظرية في 20 عاما
    A pergunta é, queremos continuar a batalhar só para sobreviver, ou queremos abraçar algo novo, algo diferente, e ver onde nos leva? Open Subtitles السؤال هو، هل نريد مواصلة الكفاح لأجل البقاء، أم هل نريد تبني شيئ جديد، شيئ مُختلف، ونرى إلى أين يقودنا؟
    Isto tão limpo que até podíamos montar aqui chips de computador. Open Subtitles هذا المكان نظيفة جدا أنت يمكن أن تبني رقاقات الحاسوب.
    Provavelmente ia ser mandada para outro lar adoptivo. Open Subtitles كنت ربما سأرسل إلى منزل تبني آخر ، و أنا وحسب
    Sim e quero que tu, Evan Baxter, construas uma arca. Open Subtitles نعم , واريدك أنت يا إيفان باكستر أن تبني سفينه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد