ويكيبيديا

    "تترك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • deixar
        
    • deixa
        
    • deixes
        
    • deixas
        
    • sair
        
    • deixou
        
    • deixe
        
    • deixam
        
    • deixaste
        
    • deixares
        
    • deixado
        
    • abandonar
        
    • largar
        
    • deixem
        
    • embora
        
    Não fica bem deixar navalhas no peito das pessoas. Open Subtitles ليس لطيفاً أن تترك السكاكين في صدور الناس.
    Está, por isso, livre das acusações e livre para deixar o Tribunal. Open Subtitles لقد أسقطت التهمة و لك الحرية فى أن تترك قاعة المحكمة
    "Porque é que não deixa a sua família em casa? "Como sabe, tem umas férias de 30 dias. TED لم لا تترك عائلتك تظل في مسقط رأسك، لأنك تعلم انك تحصل على 30 يوم اجازة.
    Para a próxima, não deixes que um par de olhos te distraia. Open Subtitles في المرة القادمة لا تترك حارسك ينتظر بسبب نظرة الحب الكبيرة
    Gosto de como deixas o teu cheiro em mim. Open Subtitles انا احب الطريقه التي تترك بها رائحتك علي
    Vimos isto quando Rosa Parks se recusou a sair do autocarro. TED رأيناه حينما رفضت روزا باركس أن تترك مقعدها في الحافلة.
    Se ela não deixou o manuscrito, era um motivo duplo. Open Subtitles ،إذا لم تترك المخطوطة تلك جرعة مضاعفة من الدافع
    Ela não sai. Ela diz que não vai deixar os livros. Open Subtitles قالت انها لن تغادر أنها لن تترك الكتب كما تقول
    Isso está fora de questão. Não deves deixar esta casa. Open Subtitles هذا غير ممكن, لا يمكن أن تترك هذا المنزل.
    Eletentouem vãoadivinharquem poderia ter sido a alma penada... quenãoquisabandonareste mundo, sem deixar este sinal de crime ou desgraça naparedede umavelhaigreja. Open Subtitles أى نوع من الروح المعذبة تريد أن تترك خلفها هذا النوع من العار و الجريمة على الكاتدرائية القديمة
    Está sempre a deixar que as pessoas a espezinhem e depois fica irritada com os amigos sem razão. Open Subtitles هى دائما تترك الناس يدوسون عليها و بعد ذلك تصبح غريبة مع أصدقائها بدون أى سبب
    Eu sempre lhe disse para não deixar muitos homens apaixonar-se por ela. Open Subtitles أخبرها دائما بألا تترك الكثير من الرجال الذين يقعون في حبها
    Porquê matar quatro pessoas e depois deixar a arma do crime num sítio onde até um cego a veria? Open Subtitles لماذا تقتل بالرصاص 4 أشخاص ثم تترك سلاح الجريمة خلف المعبد حيث يمكن لشخص أعمى أن يجده؟
    O rigor mortis vai da cabeça aos pés e depois de dois dias deixa o corpo dos pés à cabeça. Open Subtitles تصلّب الجثة يبدأ من الرأس إلى أصابع القدم. ولكن بعد يومين، تترك الجثة من أصابع القدم إلى الرأس.
    O seu fraco desempenho nos três trimestres passados e as perdas projectadas em 1994 não nos deixa outra escolha. Open Subtitles الأداء الكارثي خلال الثلاث اأرباع و الخسائر المتوقعة التي ستكون في 1994 لا تترك لنا خيار آخر
    Os texugos conseguem e vão subir, por isso, não deixes aqui comida, senão eles tornam-se territoriais e atacam. Open Subtitles حيوانات الراكون قادرة على التسلق هنا لذا لا تترك أي طعام، أو سيصبحون عدائيين و يهجمون
    Já que fica tão bem, porque é que não deixas crescer uma? Open Subtitles حسناً، بما أنّه منظرٌ رائع لما لا تترك لحية تنمُو لك.
    O General Hammond pensou que gostasse de sair, finalmente, da base. Open Subtitles يعتقد الجنرال هاموند أنك قد تحب أن تترك القاعدة نعم.
    Desde que deixou de jogar xadrez e começou a faltar às aulas. Open Subtitles وبدأت تترك صفوفها، رغم أنّ مُستشارها لمْ يكن بإمكانه القول قانونيًا،
    Receio que morra e deixe o assunto por resolver. Open Subtitles أخشى إنها تموت و تترك مسألة الخلافة متعلقة
    Em três dimensões, se rodarmos uma esfera em torno do centro, todas as rotações deixam a esfera na mesma. TED تقوم بأخذ المخروط ، بثلاثة أبعاد، تقوم بالدوران حول مركز المخروط، وكل هذه الدورات تترك المخروط لوحده.
    Ouve, génio, acontece que deixaste um buraco no campo de jogo. Open Subtitles أيها عبقري، كم هي مصادفه ان تترك لي فتحة للهروب
    É melhor deixares o assunto em nossas mãos. Open Subtitles ربما كان من الافضل ان تترك الامر بين يدينا
    Se não tivesses deixado a prisão aberta, podia ter dormido bem. Open Subtitles لو لم تترك الحوض مفتوحا لكنت أستمتعت بليلة نوم هادئة
    Não vais nem sair do colegio, nem abandonar esta familia. Open Subtitles أنت لن تترك المدرسة , ولن تترك هذه العائلة.
    Pelo teu bem, tens de largar isto. Virginie, chame-o à razão. Open Subtitles من مصلحتك ان تترك هذا الموضوع , فرجينيا حاولى أقناعه
    Segunda regra das viagens no tempo: não deixem nada para trás. Open Subtitles : القاعدة الثانية لقفز الوقت لا تترك أي شيء خلفك
    E aconselho que te vás embora enquanto ainda respiras. Open Subtitles وانصحك ان تترك المكان بينما لديك هواء تتنفسه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد