ويكيبيديا

    "تخاف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • medo
        
    • temer
        
    • assustado
        
    • temes
        
    • recear
        
    • receia
        
    • receio
        
    • receias
        
    • assustada
        
    • temem
        
    • temas
        
    • temente
        
    • teme
        
    Podes dizer olá quando me vires. Não há que ter medo. Open Subtitles يجب أن تقول مرحباً عندما ترانى لا يجب أن تخاف
    Estás tão embrulhado em camadas, rapaz cebola... - Tens medo dos sentimentos. Open Subtitles أنت مغطى بالطبقات الخادعة يا فتى البصل أنت تخاف من مشاعرك
    Homem sem medo. Parece que encontrei algo de que tens medo. Open Subtitles الرجل الذى لا يخاف يبدو أننى وجدت شيئا تخاف منه
    Bebe desta água e nunca voltarás a temer a morte. Nunca. Open Subtitles إشرب من هذا الماء ولن تخاف من الموت أبداً أبداً
    Os sharkens não têm medo dele. Devias vê-los mergulhar nas nuvens. Open Subtitles الشاركين لا تخاف منها، كان عليك رؤيتها وهى تغوص بالسحب
    Por quê? Tens medo que seja lido na televisão... Open Subtitles لماذا تخاف أن تقرأ على الشاشة مثل السيناتور؟
    Ela estava assustada, morta de medo quando eu entrava em casa. Open Subtitles كانت تعاني حقاً, تخاف من كل مرة أدخل فيها المنزل
    Não podes ter medo de tudo, Sr. Monk. - A sério? Open Subtitles لايمكنك ان تخاف من اي شيء اليس كذلك ياسيد مونك؟
    Sim, sim. Eu sei que tem medo dos espíritos, Iroh. Open Subtitles نعم، نعم انا اعرف انك تخاف الارواح جنيرال ايرو
    E não quero que tenhas medo... porque é tão bonito. Open Subtitles ..و لا أريدك ان تخاف لأنك ستكون بمكان جميل
    Vic, de São Francisco, está no ar. Não tem medo ao Zodiac? Open Subtitles فيك في سان فرانسيسكو، أنت على الخط الا تخاف من الزودياك؟
    E não poderá ser um ratinho, se não aprender a ter medo. Open Subtitles لكـن لا يمـكـنك أن تـكون فأرً إذا لم تتعلم كيف تخاف
    Isso não vai acontecer. Ela não tem medo de morrer. Você tem? Open Subtitles لن ينجح هذا معها إنها لا تخاف الموت , ألستِ كذلك؟
    Se tem medo de elefantes e não faz ideia porquê, pode ajudar saber que em tempos foi esmagado por um. Open Subtitles إن كنت تخاف من الفيلة ولا تعرف السبب قد تفيدك معرفة أن أحد الفيلة قد دهسك ذات مرة
    Então eu acho que não tens medo das alturas, uh? Open Subtitles إذن أعتقد أنّك لا تخاف من المرتفعات ، صحيح؟
    Recomendei-te à Presidente porque não tens medo de falar. Open Subtitles لقد رشحتك للرئيسة لأنك لا تخاف من الكلام
    Ela tem medo da mudança. Mas vai ultrapassar isso. Open Subtitles إنها تخاف من التغيير لكنها ستتخطى ذلك ..
    Tu não tens nada a temer. Senta-te e vigia os reféns. Open Subtitles لا تخاف, إجلس فقط هنا و راقب الرهائِن, إتّفقنا ؟
    Tens a certeza que ninguém vem a saber? Apertar o relógio não faz parar o tempo. Não devias estar tão assustado. Open Subtitles هل أنت متأكد من أن أحد لا يعرف أن القبض على الساعة لن يوقف الوقت لا يجب أن تخاف إلى هذا الحد فقد تقوم بحركة سيئة
    Não temes ninguém. Esse é o teu problema. O medo é útil. Open Subtitles أنت لا تخاف أحداً , وهذه مشكلتك أن الخوف مفيد
    Desculpe ter entrado assim, mas não tem que recear nada. Open Subtitles آسفة على إقتحامي المكان هكذا، لكن ليس هناك سبباً لأن تخاف.
    receia que ele malbarate a dele, como o Sr. malbaratou a sua? Open Subtitles هل تخاف من أن يبدد ميراثه كما بددته أنت ؟
    Como a história nos indica, os regimes tornam-se opressivos quando têm receio de perder o controlo. TED والتاريخ يتحدث عن الأنظمة التي تصبح مستبدة عندما تخاف من فقد السيطرة
    receias o que acontecerá mal os eleitores me conheçam? Open Subtitles أنت تخاف مما قد يحدث بمجرد أن يعرفنى الناس ؟
    As pessoas temem o que não vêem. Como eu não vejo nada, não faz mal. Open Subtitles الناس تخاف مما لا تستطيع أن تراه أما أنا فلا أرى شيئا, فكل شىء متشابه
    O que quero dizer é que... Não temas estas palavras. Open Subtitles كل ما أحاول قوله هو لا تخاف تلك الكلمات
    Se isso pode acontecer a uma família decente e temente a Deus... quem està seguro hoje em dia? Open Subtitles إذا كان من الممكن أن يحدُث هذا لعائلة مُحترمة تخاف الله, من يأمن على نفسه بعد الآن؟
    Ela teme que eu vá morrer sem um sussurro, que eu vá ser alvo de comentários, ''que pena'', na paragem do autocarro. TED تخاف أن أموت من دون حتى إنذار، أن أتحول إلى مثار للعار في محطة الباص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد