Charlie, não dispares! Os miúdos estão no meio do fogo cruzado! | Open Subtitles | شارلى , لا تطلق النار الفتيان موجودون بمجال إطلاق النار |
Até verem uma arma na mão de alguém, não disparem. | Open Subtitles | حتى ترى سلاحاً في يد أحدهّم لا تطلق النار |
O avião que estavas a atirar quando ficás-te ferido. | Open Subtitles | الطائره التى كنت تطلق عليها النيران عندما اُصبت |
O que é que ela veio fazer, dar-te um tiro ou envenenar-te? | Open Subtitles | ما الذي تنوي القيام به ، تطلق النار عليك أو تسممك |
Se aquilo for dor, atire em mim quando quiser. | Open Subtitles | إذا كان ذلك يؤلمه بإمكانك أن تطلق عليّ في أي وقت |
É a isto que chama uma boa refeição num bom restaurante? | Open Subtitles | إذاً، هذا ما تطلق عليه وجبة جيدة في مطعم جيد؟ |
É o que se poderia chamar de estúdio, sabe? | Open Subtitles | تستطيع أن تطلق عليه أستديو أو كما تعلم أستديو مصغر |
Tens um código de honra, não me matas pelas costas. | Open Subtitles | انت رجل محترم انت لن تطلق النار على ظهري |
- Não me vais matar! - Vês o que acontece quando mentes? | Open Subtitles | انت لن تطلق علي النار انت ترى ماذا يحدث عندما تكذب |
Atira para os pneus! Não atires em mim, seu estúpido... | Open Subtitles | أطلق على الإطارات لا تطلق عليَّ النار يا غبي |
Quero que dispares com rapidez e que atinjas o teu alvo. | Open Subtitles | وحين تطلق النار افعل ذلك بسرعة وحاول ان تصيب هدفك |
Espera, One Round. Não dispares, não dispares. | Open Subtitles | إنتظر دقيقة, ون روند لا تطلق النار.لا تطلق النار |
Vou conferenciar. disparem só se for preciso. | Open Subtitles | انا ذاهب الى التباحث لا تطلق النار إلا إذا كنت مضطرا إلى ذلك |
- Não disparem, vou subir a bordo. - Beija-me o traseiro, Yablonski! | Open Subtitles | لا تطلق النار , أنا قادم للمفاوضة "قبل مؤخرتي , "بولينسكى |
Queres atirar em mim? Isso não vai fazer qualquer diferença. | Open Subtitles | تريد أن تطلق النار علي، هذا لن يصنع فارقاً |
Vais-me rebentar com os miolos ou dar-me um tiro no dedo? | Open Subtitles | انظر. الآن ، ستفجر رأسي أو تطلق النار على إصبعي؟ |
Por favor, não atire no cão. | Open Subtitles | من فضلك لا تطلق النار على الكلب سأتولى هذا |
E esta anomalia, como chama, é uma porta entre... diferentes zonas de tempo da história do mundo? | Open Subtitles | وهذا البعد الاخر كما تطلق عليه, يعتبر الصلة بين مناطق الوقت في تاريخ العالم ؟ |
Vês estas marcas, estas inscrições, o que lhes queiras chamar? | Open Subtitles | هل ترى هذه الحفور ،النقوش هنا مهما أردت ان تطلق عليهم |
Oh não, nem penses que me acertas com essa merda verde! | Open Subtitles | اوه لا لم تطلق ذلك ذلك الشىء الأخضر اللعين علي |
Tenho uma ideia. Cá está! Em vez de me matar aqui, no meu carro... | Open Subtitles | لا تطلق النار علي, ودعني ان اذهب الى زفاف ابنتي |
Nunca atires com uma bala de baixo calibre contra um homem de alto calibre. | Open Subtitles | لا تطلق النار على رجل يحمل سلاح كبير بواسطة رصاصة صغيرة. |
Mas tu, e esta... sarjeta a que chamas canal de televisão... e os teus sócios que se espojam nela, mais os espectadores que assistem a tudo isso, | Open Subtitles | الان انت وهذا ال البالوعة التي تطلق عليها محطة تليفزيونية والناس الذين يتمتعون بخيرها |
Essa arma dispara um pouco alto, Rachel, faz a mira com atenção. | Open Subtitles | هذه البندقية تطلق النار عالية قليلا، راشيل لذا تجذب موت جميل |
- Não chames merda à minha carrinha! | Open Subtitles | - لا تطلق علي شاحنتي اسم قطعة القاذورات. |
Hoje em dia, uma rede de "tweets" pode lançar uma campanha de sensibilização global. | TED | فى هذه الأيام، مجموعة من التغريدات من الممكن أن تطلق حملة توعية عالمية. |
Então, eu quero que tu mates o Vishwasrao. | Open Subtitles | لذلك اريدك ان تطلق النار على فيشواس راو وتقتله |