| Anda cá, cabrão! De que é que te estás a rir? | Open Subtitles | تعال الى هنا أيها اللعين ما الذى يجعلك تبتسم ؟ |
| Anda cá, pequenino. Deixa-me dar uma olhadela em ti. | Open Subtitles | تعال أيها المتشرد الصغير، دعني أنظر لك ملياً |
| Vamos, Vamos... A manhã não está muito boa, garotas... | Open Subtitles | .تعال يا عزيزي .سأريكِ قطعة صغيرة من الجنة |
| Agora vem comigo, filho, Vamos quebrar as barras da tua prisão terrena. | Open Subtitles | تعال معي الأن يا بني كما إننا نكسر روابط نشأتك الأرضية |
| Sr. Cameron, Venha. Venha, Sr. Cameron. Leve este homem daqui! | Open Subtitles | تعال يا سيد كاميرون, تعال وخذ هذا الرجل بعيدا |
| Venha, sente-se aqui um momento como fazíamos antes, nos velhos tempos. | Open Subtitles | تعال, لنجلس هنا للحظة كما كنا نجلس معاً في منزلك |
| Venha cá, pai! Vá lá, afastem-se todos. Deixem-nos em paz,por favor! | Open Subtitles | ابي تعال الى هنا,البقية تراجعوا رجاءً اعطونا بعض الوقت رجاءً |
| Vamos, sr. coelho. Sigamos o caminho do coelho. Epa, epa, Anda. | Open Subtitles | هيا أيها الأرنب، أوثب على ذيلك تعال إلى هنا بسرعة. |
| Anda. Vamos ver se eles nos deixam beber um pouco de água. | Open Subtitles | تعال ، لنذهب ونرى إذا كانوا سيدعوننا نحصل على بعض الماء |
| Não fiques triste. Anda e come primeiro alguma coisa. Anda | Open Subtitles | لا تنزعج ، تعال وتناول الطعام أولا ، هيا |
| - Anda comigo. Por favor Tomin. - Estás certa, ainda te amo. | Open Subtitles | تعال معي أرجوك، تومن أنت على حق، أنا ما زلت أحبك |
| Quero que soldes isto, está bem? Dennis, ajuda-o. Anda cá. | Open Subtitles | أريدك أن، تلحم هذا، أوكي دنيس، ساعده تعال هنا |
| Anda cá e diz-me se esta puta é mais linda que eu. | Open Subtitles | تعال إلى هنا وأخبرني إذا ما كانت تلك العاهرة أجمل مني |
| Vamos lá então, se pensas que és tão bom. | Open Subtitles | تعال أيها الضخم، إذا كنت تمتلك الشجاعة الكافية |
| Vamos rezar para que ela possa descansar em paz. | Open Subtitles | تعال الأب والأبن يصليان من أجل روحها معا |
| Depois de se registrar, vá à 4. Há uma festa. Vamos vencê-los. | Open Subtitles | بعد أن تفحص ألآمور تعال لتلعب معنا فهناك حفلة وسوف نسحقكم |
| - Eu telefono-lhe e passo aqui. - Não, Venha sem telefonar. | Open Subtitles | سأتصل بك قبل أن أحضر كلا , تعال بدون أتصال |
| Quando abriu o terceiro selo, a terceira besta disse: 'Venha ver'." | Open Subtitles | وعندما فتح القفل الثالث، قال له الوحش الثالث تعال وأنظر |
| Não lhes dê o dinheiro até eu ter a gravação. Venha comigo. | Open Subtitles | لا أريدك أن تسلمهم المال حتى أحصل على الشريط، تعال معي |
| Ok, eu fazia isso a todos nessa altura. Vá lá. | Open Subtitles | حسناً، كنت أفعل ذلك وقتها لكل شخص، هيا تعال |
| Sai dessa maldita casa de banho e Chega aqui. | Open Subtitles | مش معقول تعال خارج المرحاض وتغلب على هنا. |
| - Tão querido. Vem cá. - Quero um pouco do bolo. | Open Subtitles | أنت لطيف جدا.تعال الى هنا أنا أريد قليلا من السكر |
| Entra, Entra. Mas não sei se fazes bem... | Open Subtitles | تعال ادخل ولكنى اعتقد انها لن تكون جيدة لك |
| É um ataque aéreo. As luzes estão apagadas. venham! | Open Subtitles | انها غارة جوية الأضواء الكاشفة توقفت , تعال |