E tão bonita que posso derrotar a Miss América | Open Subtitles | وجميلة جداً يمكن لملكة جمال أمريكا أن تستقيل |
Esta é a septagésima quinta Cerimónia da Miss Estados Unidos. | Open Subtitles | انه الـ75 من المهرجان السنوي لملكة جمال الولايات المتحده |
Na verdade, eu gostava era de ser a Miss Arizona. | Open Subtitles | فى الواقع ،حلمى الحقيقى هو أن أكون ملكة جمال |
Se tivesse uma mulher tão bonita como a sua descobriria num instante. | Open Subtitles | اذا كان لى زوجة بقدر جمال زوجتك كنت لأعرف السبب بسرعة |
Discutimos na apresentação do meu pai. Eu disse ao Mal para cantar o final para ficar tudo bem. | Open Subtitles | لقد تشاجرنا في معرض ابي انا اخبرت جمال , يمكنك ان تنهي لكي تكون افضل معنا |
Como imaginam, não foi fácil para o pequeno Jamaal, Lee Harvey e Shonté Junior crescer sem uma mãe. | Open Subtitles | كما يمكنك التصور، لم يكن سهل... على جمال الصغير ولى هارفى وشونتى الابن الترعرع دون أم. |
a beleza na diversidade linguística é que nos revela o engenho e a flexibilidade do espírito humano. | TED | الآن، يكمن جمال التنوع اللغوي في أنه يكشف لنا كيف أن العقل البشري عبقري ومرن. |
Espero como o pai, bonito como a mãe e delicado como o Diabo. | Open Subtitles | لديه ذكاء والده و جمال والدته و سحر الشيطان نفسه |
Não estou a quebrar nenhuma lei! Posso ser a Miss Puerto Rico, | Open Subtitles | أنا لا أخرق أى قانون يمكننى أن أكون ملكة جمال بورتريكو |
Até a Miss Coréia não se compara a ela. | Open Subtitles | حتى ملكة جمال كوريا لا تستطيع منافسة جمالها |
Miss United States é sempre boa faladora e educada. | Open Subtitles | ملكة جمال الولايات المتحده دائماً كلامها حسن ومؤدب |
Foi ai que começou o concurso Miss América certo? | Open Subtitles | هناك حيث بدأت مسابقة ملكة جمال أمريكا، صحيح؟ |
Até fui ver o concurso de Miss América Surda em Nashville, no Tennessee, onde as pessoas se queixaram da linguagem gestual do sul. | TED | حتى أنني ذهبت إلى مسابقة ملكة جمال أميركا للصمّ في ولاية تينيسي حيث تذمّر الحضور من ذلك الغناء الجنوبي. |
Apareceu em público, semifinalista no concurso para Miss Inglaterra. | TED | ظهرت على العلن الدور قبل النهائي في مسابقة ملكة جمال انكلترا |
Estava a pensar que o casamento entre primos está a fazer Mal é nossa juventude. | Open Subtitles | كل هذه الزيجات بين أبناء العم لا تتيح الفرصة لتحسين جمال العائلة |
Este é o vosso primo Jamaal. Arranjem-lhe um taco e treinem com ele. Callie, vai com calma. | Open Subtitles | هذا إبن عمّكم جمال أعطوه مضرب ودعوه يتدرب و كالي كوني متساهلة معه |
Como podes não compreender a beleza do que criaste? Eu compreendo. | Open Subtitles | كيف لا يمكنك أن تفهم جمال ماصنعت كما أفهم أنا |
É escusado dizer o quanto bonito, luxuoso o lugar é | Open Subtitles | لا نحتاج ان نتكلم عن جمال المكان, او عن اثاثه الثمين |
A minha velha amiga, a menina Ives, não me vai escapar. | Open Subtitles | سوف بلادي القديمة صديق ملكة جمال ايفيس لا يفلت مني. |
Fala a Sra. Guerin da escola. É sobre o Djamel. | Open Subtitles | أنا ميمي جيرون من المدرسة أريد أن أخبركم بخصوص جمال |
Disseste-me que eu era a tua bela Princesa Africana. | Open Subtitles | مش كنت دايما بتقوللي اني ملكه جمال افريقيا |
Bem, por experiência própria, sei que quanto mais linda a mulher é, mais solitária ela se sente. | Open Subtitles | من واقع خبرتي أكتشفت أنه كلما زاد جمال الفتاة كلما زادت وحدتها هذا صحيح للغايه |
Ele reduziu toda beleza do mundo a um arenque em salmoura. | Open Subtitles | عقليته قد اختزلت كل جمال العالم في سمكة صغيرة مخللة. |
Fico satisfeito por dois rapazes de Nova York... terem visto o nosso lindo campo enquanto cá estão. | Open Subtitles | أنا سعيد لأنكم شاهدتم بعضا من جمال الريف قبل أن نستعيدكم |
Pico afirmou que Deus desejava um "ser" capaz de compreender o universo, belo e complicado, que ele tinha criado. | TED | وادعى بيكو أن الله أراد مخلوقاً قادرا على استيعاب جمال و تعقيد الكون كما خلقه. |
- Jamal? | Open Subtitles | جمال, مارأيك,بأننانعود الىالمركز, |
Um era Ahmad ou Jamali... | Open Subtitles | واحد منهما اسمه (أحمد) أو (جمال) |