E cada um desses "kits" estava na prateleira junto ao da Pamela. | TED | كل مجموعة أدوات هؤلاء النسوة قبعت في الرف جوار أدوات باميلا. |
Encontraram 11 trabalhadores mortos no bosque junto à Estrada n.º 9. | Open Subtitles | وجدوا 11 عامل موتى بالغابه جوار الطريق 9 بالصباح |
Estava sentado ao lado de uma travesti com uma longa peruca negra e rímel a escorrer pela cara abaixo. | TED | جالسا الى جوار متخنث يلبس باروكة سوداء طويلة والمسكرة تسيل على خديه |
Á noite, quando eras bebé eu costumava ficar ao pé da tua cama... a ouvir-te respirar. | Open Subtitles | عندما كنتَ طفلًا، اعتدت على الاستلقاء جوار مهدك. أصغي إلى أنفاسك. |
Gostava de falar com o Detetive Gower, julgava que este era o número... | Open Subtitles | أنا أحاول أن أتصل بالمحقق (جوار) أعتقد أن هذا كان له |
Vivemos ao lado do mar, mas também vivemos à beira do deserto. | Open Subtitles | نعيش إلى جوار المحيط، ولكنّنا نعيش على حافة الصحراء كذلك. |
Lembrem-se de que cada ponto é uma galáxia, e vêem as galáxias, que se situam na nossa vizinhança, e também conseguem ver toda a estrutura | TED | تذكروا كل نقطة ترونها تمثل مجرة، وترون المجرات، تعرفون، كانها في جوار حينا، وكأنكم ترون بنائها. |
Deitava-a junto à lareira e punha muito carvão. | Open Subtitles | كنت أدعها تستلقي جوار المدفأة وأكوّم الفحم فوق بعضه عاليًا |
Por que acordar junto a alguém que nem conheces, se nem mesmo a conheces mais? | Open Subtitles | لم تستيقظ إلى جوار شخص أنت لاتعرفه حتى إن لم تكن تعرف نفسك بعد الآن |
Ele tirou as fotografias junto ao anjo. | Open Subtitles | التقط الصور هنا الى جوار الملاك |
Dormes ao lado de um jovem espanhol muito atraente, não é? | Open Subtitles | انت تنامين إلى جوار شاب أسباني وسيم جداً -اليس كذلك؟ |
Não percebo como é que moras ao lado de uma daquelas sem fazeres alguma coisa quanto a isso. | Open Subtitles | لا أعرف كيف يمكنك العيش جوار هذا دون أن تفعل شيئا حيال الأمر |
Deveriam saber que não podem fumar ao pé dos miúdos. | Open Subtitles | إنكِ تعلميّ, بأن عليكِ ألا تتدخني جوار الأبناء. |
Disse ao tribunal que nunca saiu de ao pé da sua paciente durante essa noite, excepto quando a Mademoiselle Carlisle aqui esteve. | Open Subtitles | ولقد أخبرت المحكمه أنك لم تغادرى جوار المريضه فى هذه الليله حتى جاءت (الانسه (ألينور كارلايل |
- Chama-se Gower. | Open Subtitles | اسمه (جوار) |
- Gower. | Open Subtitles | جوار) |
Se te apanho outra vez, à beira da minha filha, nem Deus te vai poder ajudar! | Open Subtitles | اذا ما رايتك جوار ابنتى مجددا لن يكون هناك من يقدر على مساعدتك |
Não que eu tenha estado à espera,_BAR_ao lado do telefone. | Open Subtitles | لم أكن أنتظر جوار الهاتف أو شيء من هذا القبيل |
Mesmo numa má vizinhança, não se esconderia facilmente. | Open Subtitles | حتى فى جوار سىء هذا الرجل لن يكون قادر على الاختفاء بسهولة |