| Levem o nazareno, chicoteiem-no, voltem a trazê-lo cá... e ele será crucificado. | Open Subtitles | خذوا الناصرى اجلدوه بالكرباج و اتوا به الى هنا و سيصلب |
| Sei que está no céu, louco. Loucura é chorar por sua alma, se estiver no céu. Que Levem o cavalheiro tolo. | Open Subtitles | انتي حزينة وروح اخوكي في السماء خذوا المجنونة من هنا أيها السادة ما رأيك بهذا المجنون يا ملفوليو ؟ |
| Levem tudo o que puderem. Vamos, Liz. As minhas malas. | Open Subtitles | خذوا ما بامكانكم حمله تعالي ليز شارلي أحضر العدة |
| Muito bem, meninos, Peguem nos aperitivos e saiam daqui. | Open Subtitles | حسناً خذوا المقبلات يا أولاد واخرجوا من هنا |
| Leva a Kathy lá para baixo e tranquem a porta. | Open Subtitles | خذوا كاثي للطابق السفلي و احكموا الإغلاق على أنفسكم |
| Tirem um minuto para o preencher e, por favor, sirvam-se de biscoitos. | Open Subtitles | خذوا دقيقة ، و قوموا بتعبئتها و من فضلكم خذوا كعكة |
| Vou fazer o anúncio, e quando der sinal verde... Tomem os vossos lugares nas escadas... Está bem? | Open Subtitles | ، سأبدأ الاعلان ، وحين أعطيكم إشارة البدء خذوا أماكنكم على الدرج ، حسناً ؟ |
| Façam uma pausa. Descontraiam. | Open Subtitles | خذوا راحة للسجائر يا أولاد, هوّنوا عليكم |
| Levem os vossos bisturis e Vamos começar a dissecção. | Open Subtitles | خذوا المشارط ومن ثم نقدر ان نقوم بالتشريح |
| Levem apenas o necessário. Não temos tempo a perder. | Open Subtitles | أسرعوا، خذوا فقط ما هو ضروري ليس لدينا وقت لنضيعه |
| Levem esta mulher, e apliquem a punição que merece por perjúrio. | Open Subtitles | و خذوا هذه المرأة و دبر لها عقوبة تتناسب مع شهادة الزور |
| Levem este dinheiro, chega para viverem tranquilos por uns tempos. | Open Subtitles | ها انتم هنا الآن خذوا هذه النقود انه كافي لفترة الآن اعبروا الحدود |
| Levem todos menos as crianças e os avós. | Open Subtitles | خذوا الجميع عدا الأطفال والأجداد والجدات |
| Meninos, Levem isto para o carro. Vou-me embora. | Open Subtitles | خذوا هذه الى السيارة يا أولاد , انى راحلة |
| Oiçam, se querem as minhas chaves, Peguem nas minhas chaves, está bem? | Open Subtitles | اسمعوا , انتم تريدون مفاتيحى فقط خذوا مفاتيحى , حسناً ؟ |
| Peguem em Meeker, o Monte Meeker. | TED | واقذفوها في الفضاء. خذوا ميكر، جبل ميكر. |
| Leva vinho aos homens lá em cima. - Come. | Open Subtitles | خذوا بعضا من هذا النبيذ للرجال هناك فوق |
| Esperem. Vocês Tirem os miúdos daqui. - Eu vou procurar a Avozinha. | Open Subtitles | إنتظروا، أنتم الإثنان خذوا الأولاد من هنا، وأنا سأعثر علي الجدة. |
| Pensem nisto. Tomem a decisão de viver uma vida neutra em carbono. | TED | خذوا هذا بعين الاعتبار. قرروا عيش حياتكم بدون كربون. |
| Muito bem, já me enervaram que chegue. Façam os pacientes reféns. | Open Subtitles | حسناً، انهم يضغطون علي بشدة خذوا المرضى كرهائن |
| Tudo o que quiser, Leve. Os seus amigos devem-lhe pelo menos isso. | Open Subtitles | إذهبوا و خذوا ملابسكم و سروجكم و أى شئ تريدونه ، خذوه |
| Os outros, Peguem nas armas e Vão para o M5. | Open Subtitles | "الباقون خذوا الأسلحة و إذهبوا إلي "أم - 5 |
| Toma conta do vale e tem cuidado, até nós regressarmos. | Open Subtitles | اهتموا بأم الوادي خذوا حذركم إلى أن نعود |
| Fiquem com o saco, tem mais de 50 mil euros. | Open Subtitles | خذوا الشنطة يوجد بها أكثر من 50 الف يورو |
| Dissemos-lhes: "Pega numa ideia, qualquer coisa que te aborreça, escolhe uma semana, e muda a vida de milhares de milhões. | TED | قلنا, خذوا فكرة واحدة, أي شي يزعجكم, اختاروا اسبوعاً واحداً, و غيروا بليون حياة. |
| Então faz todas as leituras e Vamos sair daqui. | Open Subtitles | اذاً، خذوا كل القراءات، ودعونا نخرج من هنا |
| - Tenham cuidado. - Mais vale um minuto na vida... | Open Subtitles | ـ خذوا حذركم ـ أذهب إلى هناك ولو بعد دقيقة،لكن إذهب إلى هناك |
| Por hoje é só, pessoal. Arrumem as vossas coisas. | Open Subtitles | حسناً, هذا يكفى لليوم يا فتيان خذوا أشيائكم |