É o sangue de um traidor infame, que ao ver falhadas as suas conspirações implorou ao nosso Senhor que lhe poupasse a vida. | Open Subtitles | فدم الخائن عفن جدا وهو الذي باءت جميع مكائده المتهورة بالفشل، فتوسل إلى سيدنا العظيم من أجل حياته، هذه دماء الجبناء |
Nunca convides um vampiro para a tua casa, meu imbecilzinho. | Open Subtitles | لا تَدْعُوا أبداً مصّاص دماء إلى بيتِكَ، يا سخيف |
Já disse, temos de cravar-lhe um espeto de pau no coração, senão ela sairá do túmulo em busca do sangue dos vivos! | Open Subtitles | اننى اقول لك انة يجب ان نقوم بغرز وتد خشبى فى قلبها . والا ستقوم من قبرها وتمتص دماء الاحياء |
Nem uma gota de sangue real lhe corre nas veias. | Open Subtitles | لا توجد نقطة دماء ملكيه واحده تجري فى عروقه |
Sim, o sangue de homens de coragem que morreram pela liberdade. | Open Subtitles | بلى , دماء الرجال الشجعان الذين ماتوا من أجل الحرية |
Não muito para um vampiro, 240 anos ou assim. | Open Subtitles | ليس طويلاً بالنسبة لمصّاص دماء حوالي 240 عاماً |
tu para mim não passas de mais um vampiro morto. | Open Subtitles | فروست انك لاشي بالنسبة لي غير مصاص دماء ميت |
E além disso senti tonturas ontem à noite, e quase deixei um vampiro me matar, com a minha estaca. | Open Subtitles | بالإضافة لهذا ، فقد كنت فى حالة سيئة ليلة أمس و تقريبا تركت مصاص دماء يهزمنى بعصاى |
Não te menciona pelo nome, mas fala de um vampiro com alma. | Open Subtitles | إنها لا تناديك بالاسم لكنها تخبر عن مصاص دماء بروح نقية |
Devo ser a primeira Caçadora na História patrocinada por um vampiro. | Open Subtitles | لابد أننى القاتلة الاولى فى التاريخ التى يكفلها مصاص دماء |
- Todos conseguimos a permissão para pesquisa, mas tu saberias dar um nó eles provavelmente não nos dariam essa quantidade de sangue... | Open Subtitles | لويل حصل علي جائزه أحسن بحث الذي وضع ال يو ان اوه علي الخريطه من المحتمل انهم قد يعطونا دماء |
E um amigo do outro lado da Rocha do Vampiro. | Open Subtitles | هو صديقُي على الجانبِ الآخرِ من صخرةِ مصّاصِى دماء |
É o primeiro a matar um vampiro em mais de 100 anos. | Open Subtitles | إنه أول شخص يقتل مصاص دماء منذ أكثر من 100 عام |
Não são mais um Blood, nem um Crip, nem um Esé. | Open Subtitles | هذا حيكم الآن أنتم لستم دماء ولا أشرار ولستم مقاومون |
Sabes, para um vampiro de 400 anos, tens pouca tolerância à dor. | Open Subtitles | أتعلم, بالنسبة لمصاص دماء بعمر 400, لديك بالتأكيد حد منخفض للألم |
Aquela fotografia era de 1950, antes de me ter tornado um vampiro, quando a película ainda capturava a minha imagem. | Open Subtitles | تلك الصورة في عام 1950 قبل أن اصبح مصاص دماء متى الفلم ما زال يستطيع أن يلتقط صورتي |
E o sangue de um vampiro cheira como nenhum outro. | Open Subtitles | ودمّ مصّاصِ دماء يُشم ليس مثل أي شيء آخر |
uma Caçadora renegada, Wesley. Muito mais perigosa que qualquer vampiro. | Open Subtitles | مصاص دماء شرير ,أكثر حطورة من أى واحد أخر |
Não me digas que estive a lutar com uma Caçadora de Vampiros! | Open Subtitles | ياإلهي أرجوك أخبرني بأنني لم أكن أتعارك مع مبيدة مصاصين دماء |
Acha que o sangue do Bórgia pode curar-nos, Catarina Sforza? | Open Subtitles | اتعتقدين ان دماء البابا بورجيا ستشفينا, كاثرينا سفورزا ؟ |
Encontrei isto nas nossas minas, assim como o sangue da minha filha. | Open Subtitles | .لقد وجدتُ هذه في مناجمنا .جنبًا إلى جنب مع دماء إبنتي |
Sabe, eu quero isto. Quero que me transforme num vampiro. | Open Subtitles | أترى أنني أريد ذلك أريد أنت تجعلني مصاص دماء |
"The Vampire Diaries" | Open Subtitles | "بالحلقات السابقة من "يوميات مصاص دماء |
Eu o acertei. Aquilo ali é sangue, está vendo? | Open Subtitles | لقد أصبته، حسناً إنها دماء فى الأسفل هناك، أترى؟ |