ويكيبيديا

    "رأو" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • viram
        
    • virem
        
    • vêem
        
    Eu não sei, mas alguns homens dizem isto quando eles viram a prima Yee, deve ser um elogio. Open Subtitles لا أعرف، لكن بعض الرجل قالوها عندما رأو العمة، لذا لابد أنها تحيا.
    Eles viram que a montanha tinha desaparecido completamente e que as colinas tinham sido desventradas e aplanadas. Open Subtitles لقد رأو بان غاباتهم قد اختفت و التلال قد اصبحت مقفرة و تم تسويتها
    Quando nos viram a voar escreveram logo o cheque. Open Subtitles عندما رأو أننا نطير لم ينتظروا حتى يوقعوا لنا الشيك
    A única coisa que as pessoas concordam aqui é que viram qualquer coisa a cair do céu. Open Subtitles الشئ الوحيد المتفق عليه هنا انهم رأو شئ يسقط من السماء
    Vão perdoar-te por tudo, se virem isso. Open Subtitles سوف ينسون اي شيء ان رأو بأنكِ تحاولين الانتماء لهذه المدينة
    Têm que nos ter ouvido! Talvez tenham ouvido. Mas o que vêem? Open Subtitles ـ لا أصدق أن أحداً لم يسمعنا ـ ربما سمعوا ، لكن ماذا رأو ؟
    Os habitantes disseram que viram qualquer coisa no céu nessa noite. Open Subtitles سكان القرية يقولون أنهم رأو شيئا غريبا يسقط من السماء الليلة السابقة
    Temos testemunhas, testemunhas que viram a minha carrinha à porta da tua cabana durante 6 horas, testemunhas que te viram a ti e à irmã Lois Henrickson a guiarem a minha carrinha na rua Miller. Open Subtitles لدينا شهود عيان شهود عيان قد رأو شاحنتي عند منزلكِ لستة ساعاتً
    Todos ouviram. E quando viram o bebé, toda a gente percebeu. Open Subtitles الجميع سمع بذلك وعندما رأو الطفل الجميع علم بذلك
    Eles viram que a bomba estava perdida, e queriam vingança. Open Subtitles لقد رأو قنبلتهم تضيع واراو استرجاع نقودهم
    Os únicos que viram todo o programa foram os que conseguiram passar todas as fases: Open Subtitles الأشخاص الوحيدين الذين رأو البرنامج كاملا هم من يملكون المهارة الكافية للعب من خلال جميع المستويات
    E, sabe, as pessoas aqui viram esta coisa verde com garras e os olhos e... Open Subtitles و كما الآخروت هنا رأو هدا الشيئ الأخضر ولهفكينوأعين ..
    Disseram que viram sinais de arrombamento, então, aguardaram no local até chegarmos aqui. Open Subtitles لقد قالوا ان رأو علامات على الدخول الجبري لذا جلسوا في المكان حتى وصلنا هنا
    Pergunta aos servos da casa se eles viram algum estranho por aí. Open Subtitles أسألي خدم المنزل إذا كانوا قد رأو أي غرباء.
    Podes perguntar-lhes se viram alguma cosia? Open Subtitles أوه, هيه, هل يمكنني سؤالهم إن كانوا قد رأو شيئاً؟
    Os dois homens com quem lutaram, viram dois agentes... Open Subtitles الشخصين الذين قمتما بإعتقالهمها رأو المباحث الفيدرالية
    Todos os meus amigos que viram, fizeram "like". Open Subtitles كل أصدقائي الأخرين الذين رأو صوري ضغطوا على زر الإعجاب
    Ninguém soube até que viram as moscas na janela. Open Subtitles لم يعلم أحد بوفاته حتى رأو الذباب على النافذة
    E quando viram como os Trolls eram felizes, desejaram ter um pouco dessa felicidade. Open Subtitles ولكن عندما رأو كم هم سعداء الترولز أرادو أن يحصلو على بعض من هذا السعادة
    Se virem a porcaria que fiz, acabam comigo. Open Subtitles وإذا رأو الفوضى التى عملتها سيقتلونى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد