Não entende o que significa casar com alguém de outra religião? | Open Subtitles | ألا تعلمين، ماذا يعني أن تتزوجي رجلا ليس من ديانتك؟ |
Vocês também devem re-interrogar as testemunhas e verificar se alguém viu um homem que poderia estar vestido como mulher. | Open Subtitles | يجب اعادة مقابلة الشهود الذين قابلتهم ولنرى ان كان اي منهم قد رأى رجلا يرتدي ثيابا كإمرآة |
Era um homem despreocupado, muito extrovertido com uma visão positiva. | TED | كان رجلا سعيدا ومحظوظا، شخص إجتماعي ذو رؤية إيجابية. |
Não. Ele era uma pessoa impecável. Foi o padrinho do nosso casamento. | Open Subtitles | كلا، لقد كان رجلا رائعاً، لقد كان الإشبين في حفل زفافنا. |
Posso ser um gajo porreiro ou um grande sacana. | Open Subtitles | والان . يمكن أ، أكون رجلا طيبا أو شريرا للغاية |
E assim, no final, Sir George Stubbs, a nova identidade adotada pelo seu filho James, tornou-se num homem muito rico. | Open Subtitles | وهكذا فى النهاية السير جورج ستابس الشخصية الجديدة التى اتخذها ابنك جيمس لنفسه اصبح رجلا ذو ثراء كبير |
Espero que, quando eu estiver velho, _BAR_ um rapaz pesque para mim. | Open Subtitles | أتمنى فقط عندما أصبح رجلا عجوزا أن أجد صبيا يصطاد لي |
50 tipos, e ele ia enfrentá-los com uma arma? | Open Subtitles | خمسون رجلا وكان ينوي أن يقضي عليهم بمسدس؟ |
Ouve o de alguém que sabe, ele era um bom homem. | Open Subtitles | اسمع الكلام من أحد يعرف ذلك لقد كان رجلا جيدا |
Disseste que tinhas alguém que te ajudava com este trabalho do banco. | Open Subtitles | قلت أنّك تملك رجلا يمكنه مساعدتي في تنفيذ عملية المصرف هذه. |
Conheci um tipo hoje que perdeu alguém. Mudou a sua vida. | Open Subtitles | قابلتُ رجلا هذا الصباح قد خسر إنسانا، وغيّر ذلك حياته. |
Sabia que você matou um homem e foi preso por isso. | Open Subtitles | هو يعرف أنك قتلت رجلا وذهبت الى السجن بسبب ذلك |
Que um homem avance agora ou desiste de Calahorra! | Open Subtitles | لتدع رجلا يتقدم الان او لتستغنى عن كالاهورا |
A CIA enviou um homem para trabalhar com o Strangways. | Open Subtitles | وكالة المخابرات المركزية الأمريكية أرسلت رجلا للعمل مع سترينجواى |
Não seria a primeira pessoa a tentar tornar-se num super-humano, certo? | Open Subtitles | لن يكون أول امرؤ حاول أن يصبح رجلا خارقا، صحيح؟ |
"mas ouvi dizer que está de partida "e tinha que vir dizer-lhe que tem sido uma "pessoa extremamente importante na minha vida e que vou sentir saudades. | TED | ولكني علمت أنك سترحل، فقررت ان أتي و أخبرك أنك كنت رجلا مهما للغاية في حياتي ، وأني سأفتقدك. |
Almocei no "Sans Souci" e... um gajo da Casa Branca... perguntou-me: "Porquê essa vossa neurose com o Watergate?" | Open Subtitles | كنت أتناول غدائي في سلام عندما قابلت رجلا محترما يعمل في البيت الأبيض أتى إلىَّ و قال: |
Quando eu vejo cinco tipos estranhos a apunhalarem um gajo num parque, disparo sobre os cabrões. | Open Subtitles | عندما أرى خمسة شواذ يطعنون رجلا فى متنزه أمام 100 رجل أطلق النار عليهم تلك سياستى |
Eu nunca gostei de ter de bater num homem algemado mas se continuas a enojar-me vou ter de fazê-lo. | Open Subtitles | بحياتي لم ارغب ان اضرب رجلا مقيد, ولكن اذا تكلمت سأضطر لذلك. |
Sinceramente, é melhor teres um rapaz a proteger-te de outro rapaz. | Open Subtitles | من الافضل ان يكون هناك رجلا يحميك من رجل آخر. |
Ele parece um cara legal, mas meu pai é um cara legal e também não é engraçado. | Open Subtitles | لا تضللنى ,انه يبدو كرجل لطيف ولكن ابى كان رجلا لطيفا,ولكنه لم يكن مرح كذلك |
Lembro-me de um tipo que tinha uma raqueta em lugar da mão. | Open Subtitles | لقد كان هناك رجلا بدون أيادي كان لديه مضرب مكان يده |
Se alguma vez tiver uma banda, terá pelo menos 87 homens. | Open Subtitles | لو لدى فرقة موسيقية سيكون لدى على الاقل 87 رجلا |