ويكيبيديا

    "سأغادر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Vou-me embora
        
    • Vou sair
        
    • vou embora
        
    • saio
        
    • vou deixar
        
    • Partirei
        
    • partir
        
    • saída
        
    • parto
        
    • ir embora
        
    Vou-me embora esta noite. Faça o mesmo enquanto pode. Open Subtitles سأغادر الليلة، قم بالمثل، غادر بأقرب وقتٍ ممكن
    Se ela não estiver aqui às 22:02 eu Vou-me embora, prometo. Open Subtitles و إنْ لم تصل السّاعة 10: 2 سأغادر. أعدكَ بذلك
    Vou sair daqui e é melhor sair da minha frente. Open Subtitles سأغادر هذا المكان ومن الأفضل لك أن تتنحى جانباً
    Vou sair outra vez da cidade e fingiremos ambos que nada aconteceu. Open Subtitles سأغادر المدينة من جديد و سيتظاهر كلانا بأن شيئاً لم يحدث
    Nós vamos ao clube de strip, mas se for nu, nu, nu, eu vou embora, embora, embora. Open Subtitles سنذهب لنادي التعري لكن إن كان تعري , تعري ,تعري فأنا سأغادر , أغادر ,أغادر
    Acho que, no momento que a cirurgia terminar, eu simplesmente saio e encontro-me convosco na nova casa. Open Subtitles أفترض انه بمجرد إنتهاء العمليه الجراحيه، أنني فقط سأغادر والأقيكم أيها القوم فى المنزل الجديد.
    Porque vou deixar Shangai amanhã, assim tenho hipotese de dizer adeus. Open Subtitles لأنني سأغادر شنغهاي غداً و هذا يمنحني الفرصة لكي أودعك
    Se não pôr esse bebezinho a dormir Vou-me embora, depressa. Open Subtitles إن لم أستطيع أن أنومَ هذا الطفل ســ.. سأغادر
    Não me interrompam. Estou a arquivar e depois Vou-me embora. Open Subtitles لا تقاطعاني، أنا أودع الملفات، ثم سأغادر هذا المكان.
    Vou-me embora, e se alguém tentar deter-me haverá muito cabelo cortado, e não será o meu. Open Subtitles سأغادر الآن و إذا افتعلتم أيّ حركة لإيقافي سيكون هنا كثيرآً من الشعر المقصوص و لن يكون شعري
    - Vou-me embora. - Adeus, querido. Open Subtitles ـ أنا سأغادر المكان ـ مع السلامة يا عزيزتي
    Se disseres alguma coisa acerca de "peixes no mar" Vou-me embora. A sério! Open Subtitles إذا قلت أى شىء عن السمك أو البحر, سأغادر,و أعنى ذلك
    Vou ao primeiro espectáculo. Mas, depois, Vou-me embora. Open Subtitles سأكون هناك يا داني من أجل العرض الأول لكن بعد العرض الأول سأغادر
    Tenho de estar em York em meia-hora, por isso Vou sair agora. Open Subtitles عليّ أن أكون في يورك خلال نصف ساعة لذا سأغادر الآن
    Vou sair deste mundo dentro de umas horas. Open Subtitles إنني سأغادر هذا العالم في خلال ساعات قليلة
    Eu Vou sair daqui a 5 minutos, e eu tenho a certeza que vocês tomarão a decisão correcta. Open Subtitles سأغادر خلال خمسة دقائق ، و أنا متأكدة أنكما ستتخذان القرار الصائب
    - Temos de ir a um sítio. - Eu também me vou embora. Open Subtitles لدينا شيء يجب أن نصل إليه سأغادر أنا أيضا
    - Sim, eu vou embora para que os seus pontapés na gramática não me acertem. Open Subtitles حسنا ,سأغادر قبل أن تؤثر على قواعدك اللغويه السيئه
    Está bem, seu malandro, eu saio quando ela aparecer. Open Subtitles حسنا، يا زير النساء سأغادر عندما تكون هنا
    Trago dois mandados e vou deixar esta cidade com dois homens presos. Open Subtitles لديّ تفويضان و سأستخدمهم سأغادر المدينة و معي رجلان
    Partirei essa noite, sozinho, mas irá custar-lhe 50.000 dólares. Open Subtitles سأغادر الليلة بمفردي , لكنّ هذا سيكلفك 50 ألفاً
    Vou partir amanhã e ainda nem comecei a fazer as malas. Open Subtitles أنا سأغادر غداً أنا لم أبدا حتى الآن حزم الحقائب.
    Também já estava de saída. Ficamos combinados para amanhã? Open Subtitles كنت سأغادر بأي حال، أنحن متفقان على الغد؟
    Tenho algumas coisas para resolver e parto esta noite. Open Subtitles علي ترتيب القليل من الأمور ثم سأغادر الليلة.
    E deves. Mas fá-lo depressa porque tenho que ir embora. Open Subtitles يجب أن تقوما بهذا سريعاً لاني سأغادر قريباً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد