ويكيبيديا

    "سألني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pediu-me
        
    • perguntar
        
    • Ele perguntou
        
    • perguntou-me
        
    • fez-me
        
    • pergunta
        
    • me pediu
        
    • convidou-me
        
    • Perguntaram-me
        
    • perguntado
        
    • me convidou
        
    • perguntar-me
        
    • me perguntasse
        
    • me perguntou
        
    Depois, Jay Chiat, um amigo e cliente, pediu-me para fazer o edifício da sua sede em Los Angeles. TED من ثم جاي شيات، صديق وزبون سألني عن عمل مبنى الادارة الرئيسي له في لوس أنجيلوس.
    -Uma amiga do Dep. de especímenes, pediu-me para lá ir, amanhã. Open Subtitles وقال صديق في العينات تقسيم سألني هناك حتى يوم غد.
    Se alguém me perguntar quem é, poderei negá-lo plausivelmente. Open Subtitles ،إذا سألني أحد من تكونين .فتكون سياستي الإنكار
    ah, sim, aquele homem! Ele perguntou se eu tinha um mapa. Open Subtitles .سألني أذا كانت لدي خريطة .يبدو بأنه كان تائها
    Quando eu andava no quinto ano, um estudante perguntou-me se os membros da minha família eram refugiados. TED عندما كنت في الصف الخامس، سألني أحد الطلاب ما إذا كان أفراد عائلتي من اللاجئين.
    O Presidente de Republic City fez-me uma solicitação directa. Open Subtitles أسمعي , رئيس الجمهورية , سألني سؤالا مباشرا
    Muitas vezes, é porque a pessoa que faz a pergunta também pretende fazer uma app. TED وكان ذلك عائدافي كثير من المرات إلى أن الشخص الذي سألني هذا السؤال يرغب بتصميم تطبيق هو أيضاً
    Achei que podia vir a me amar, e quando me pediu em casamento... já me iludia há tanto tempo, que acreditei que me amava. Open Subtitles فكرت بأن ادعه يحبني. وبالوقت الذي سألني فيه ان اتزوجه كذبت على نفسي في الداخل لفتره طويله باعتقادي انه كان يهتم لي
    "O teu amigo Sick Boy convidou-me a trabalhar para ele. Open Subtitles صديقك سيكبوي سألني الأسبوع الماضي للعمل له
    Ele tem necessidades e pediu-me ajuda enquanto está cá. Open Subtitles لديه إحتياجاتٍ مؤقته سألني إن كنت سأساعده بها
    pediu-me para dançar, como podia eu recusar? Open Subtitles لقد سألني لكي نرقص سوياً كيف يمكن أن أرفضة؟
    O Howard, o produtor, pediu-me agora para assinar a petição em directo. - O quê? Open Subtitles هاورد, المُنتج سألني للتو إن كان يستطيع توثيق العريضة مباشرتاً
    pediu-me dinheiro... para ir de lua-de-mel. Open Subtitles و طلب مني بعض المال ليقضي شهر العسل سألني إذا أمكنني إقراضه 500 دولار
    Se ele perguntar, eu digo que estou com uma escuta. Open Subtitles إذا سألني سيتوجب عليّ إخباره بأنني لدىّ أجهزة تصنت
    Eu não quero ir. Por isso se ele perguntar, eu digo apenas que sim. Open Subtitles لا أرغب بالذهاب ، لذا إن سألني فسأجيب نعم
    Então Ele perguntou se havia um de nós que estava mais calmo que o outro. Open Subtitles ثم سألني إن كان أحدنا أكثر تمالكاً لأعصابه من الآخر..
    Não. Falámos nisso, quando Ele perguntou porque lhe atirei a caixa à cabeça. Open Subtitles لا تحدثنا بالأمر عندما سألني لماذا رميت العلبة علي رأسه
    O meu pai perguntou-me que raio de medicina... pratico aqui. Open Subtitles سألني أبي عن نوع العيادة التي عملت بها هنا
    Ele fez-me várias perguntas, a maior parte das quais eram "Porquê? TED و سألني عدة أسئلة، و الكثير منها كان " لماذا"؟
    Há pouco, um amigo fez-me uma pergunta: "Se existisse um comprimido "que te curasse imediatamente, tomá-lo-ias?" TED مؤخراً، سألني صديق: إن كان هناك حبة أبتلعها لتشفيني فوراً، هل لكنت أتناولها؟
    Até que houve um mês em que me pediu emprestada a parte dele: 240 dólares. Open Subtitles وذات شهر، سألني إقراضه حصته من الإيجار، 240 دولار
    O Coronel convidou-me para ir pescar, mas, para ser sincera, acho isto mais relaxante. Open Subtitles الكولونيل أونيل سألني الذهاب للصيدمعه لكني بصراحة أرى هذا أكثر راحة
    Gosto de tudo em ti. Perguntaram-me qual o monstro mais bonito para mim. Open Subtitles ذاك اليوم سألني أحدهم من في رأيي أجمل وحش
    Não achas que teria sido bom alguém ter perguntado a minha opinião? Open Subtitles ألا تعتقد أنه كان من الأفضل لو سألني أحدهم عما اريده؟
    Não vais adivinhar quem me convidou para sair. Kirk! Open Subtitles لن تستطيعي تخمين من سألني للتو للخروج معه .كيرك
    Ontem, voltou a perguntar-me o que fiz naquela noite. Open Subtitles البارحة، سألني ماذا كنت افعل مجدداً تلك الليلة
    Se alguém me perguntasse, há uma dúzia de anos, o que é que eu pensava quanto à hipótese de vida em Marte, eu diria, provavelmente, uns dois por cento. TED حسناً ، لو أن أحداً ما سألني قبل عشر سنين عن مدى فرص وجود حياةٍ على المريخ ، لربما أجبت ، بنسبةٍ 2 بالمائة.
    Este fuzileiro me perguntou se acreditava em Jesus Cristo. Open Subtitles حارس في البحرية سألني إن كنت اؤمن بالله؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد