Estão no campo de batalha. Querem que o veja. | Open Subtitles | انهما في ساحة المعركة يريدانك ان ترى ذلك |
Nunca fui homem para ir à igreja, e o que vi no campo de batalha levou-me a questionar os desígnios do Senhor. | Open Subtitles | لم يسبق لى ان كنت الرجل الذى يذهب للكنيسة والذى رايته فى ساحة المعركة تركنى اتساءل عن هدف الله منه |
Vamos plantar plantas, um parque para as crianças, vegetais para as familias... | Open Subtitles | سنزرع الزهور و يكون لدينا ساحة للعب للاطفال و خضراوات للعائلات |
Quase dizimaste uma dúzia de miúdos na pista de dança. | Open Subtitles | لقد هزمت دستة من الأولاد من على ساحة الرقص. |
Ele não enterrou os doze corpos no jardim da frente. | Open Subtitles | لا يستطيع أن يدفن الأثنى عشر فى ساحة منزلة |
Pediu os ficheiros dos homicídios no estaleiro, em 1973. | Open Subtitles | وطلب ملفات القضية لجرائم ساحة الشحن لعام 1973م |
Já soube o que fez no estacionamento, meu rapaz. | Open Subtitles | سمعت بما فعلت في ساحة السيارات أيها العظيم |
Deixe-os contemplar a lenda na arena, junto da multidão gritante. | Open Subtitles | دعهم يتحدثون عن أسطورة ساحة القتال، مع بقية الغوغائيون.. |
Agora, que já não tens de enfrentar o teu inimigo no campo de batalha, que sentimento tens? | Open Subtitles | لذا فالأن وبما أنك لن تواجهي عدوك بعد الأن فى ساحة المعركة فما الذي يملؤك |
Um rei inglês num campo de batalha disse certa vez: | Open Subtitles | لنعدهم مكانهم ملك انجليزي في ساحة المعركة قال مرة |
Contigo. E sempre estarei contigo sobre o campo de batalha. | Open Subtitles | أنا معك، ودومًا ما سأكون في ساحة القتال معك |
campo magnético, sensores de movimento, fechaduras de dupla combinação. | Open Subtitles | ساحة مغناطيسية، جهاز كشف الحركة، مجموعة أقفال مزدوجة. |
Aquele que cuja cabeça tu cortaste no campo de batalha. | Open Subtitles | إنه نفس الفارس الذي قطعت رأسه في ساحة المعركة |
O gajo que disparou sobre o agente, está lá atrás, naquele parque de roulotes que acabamos de sair, naquela estrada poeirenta. | Open Subtitles | الشخص الذي أطلق النار على الشرطي بالخلف هناك في ساحة المقطورات المنطقة التي هربنا منها على هذا الطريق القذر |
É melhor que não lhe contes a verdade, senão vais estragar o Natal de muita gente deste parque de caravanas. | Open Subtitles | من الأفضل لك عدم اخباره بالحقيقـة لأنك ستفسد عيد الميلاد على العديد من الناس في ساحة المقطورات تلك |
Não me sinto à vontade para discutir isto numa pista de dança. | Open Subtitles | لا أشعر حقاً بالإرتياح لمناقشة قضية و أنا في ساحة الرقص |
Se mandar uma bola para o jardim do raio do Houdini, vais ter que contar-me, está bem? | Open Subtitles | إذا قمت بقذف الكرة بعيدأ إلى ساحة هوديني الامامية , عندها ستخبرني , صحيح ؟ |
Eu fui ao estaleiro naval, mas não consegui encontrá-la. | Open Subtitles | ذهبتُ إلى ساحة القوارب لكن لم استطع إيجادها |
Em 15 segundos, um Jipe preto vai parar na entrada do estacionamento. | Open Subtitles | في 15 ثانية هناك سيارة جيب سوداء من مدخل ساحة السيارات |
Irá agora treinar o imperador para lutar até à morte na arena. | Open Subtitles | و سيدرب الامبراطور الان على القتال حتى الموت في ساحة القتال |
Nada mais importante na vida de um puto que um grande quintal. | Open Subtitles | لا شىء أهم فى حياة الطفل أكثر من ساحة خلفية كبيرة |
Outras, o do homem discreto junto ao recreio da escola que pergunta aos vossos filhos se pode brincar com eles. | Open Subtitles | فى بعض الأحيان ، يكون رجلاً هادئاً يتربص فى ساحة المدرسة يسأل أطفالك إذا أمكن مشاركتهم فى اللعب |
Qual a sensação de voltar do Havai para uma zona de guerra? | Open Subtitles | اوه بول, ما شعورك إثر عودتك إلى ساحة الحرب بعد هاواي؟ |
Imaginem uma pessoa a caminhar por uma praça e a olhar a 45 graus para a direita. | TED | تخيلوا أن شخصًا ما قد نزل إلى ساحة عامة ونظر بزاوية 45 درجة إلى يمينه. |
O Dylan conheceu-a no Harper Plaza onde param os miúdos de rua. | Open Subtitles | ديلان التقى بها في ساحة هاربر حيث يتسكع أطفال الشارع |
Sou como um Ferrari no meio de um ferro-velho. | Open Subtitles | أنا كسيارة الفراري ، موقوفة بوسط ساحة الخردة |
Harvard Yard, canto nordeste, casa Lowell, em frente ao dormitório dela. | Open Subtitles | ساحة هارفارد، الزاوية الشمالية الشرقية منزل لويل، عبر من مسكنها |
Um grupo de alunos do quinto ano apanhou 1247 pedaços de lixo apenas no pátio da escola. | TED | قامت مجموعة من الصف الخامس بجمع1,247 قطعة من القمامة فقط من ساحة المدرسة الخاصة بهم. |