ويكيبيديا

    "ساعات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • horas
        
    • tempo
        
    • horários
        
    • relógios
        
    • hora
        
    • horário
        
    Mesmo que o dia de trabalho seja de 8 horas, quantas pessoas aqui tiveram 8 horas para si mesmas no escritório? TED وعلى الرغم من أن يوم العمل هو عادة ثماني ساعات , كم من الناس يمضى الثماني ساعات في المكتب؟
    Durante as cinco horas seguintes, ela tomou conta dele. TED وعلى مدى الخمس ساعات اللاحقة كانت تهتم به
    "Trabalho 10 horas por dia, ando em transportes duas horas por dia. TED أنا أعمل 10 ساعات في اليوم , أستبدل ساعتين في اليوم.
    O americano médio vê televisão quase 5 horas por dia. TED معدل مشاهدة الأمريكان للتلفاز هي تقريبا خمس ساعات يوميا
    Conduziram durante três horas da sua quinta até ao hospital. TED استقلّوا سيّارة لمدّة ثلاث ساعات من مزرعتهم وحتّى المستشفى.
    Dentro de poucas horas, Shirin Neshat, uma amiga minha do Irão que é uma artista muito importante para nós, vai-vos falar. TED في ساعات قليلة، شيرين نشأت، صديقتي من إيران و التي هي فنانة مهمة جدا بالنسبة لنا وسوف تتحدث اليكم.
    Pode estar disposta a trabalhar for a de horas num "call center", numa receção, numa sala de correspondência. TED قد تكون مستعدة للعمل خلال ساعات غريبة في مركز الاتصال، في فضاء الاستقبال، في مكتب البريد.
    Por isso, há o Autoplay, que se limita a exibir estes vídeos vezes sem conta, num ciclo, durante horas e horas seguidas, infindavelmente. TED وهناك تشغيل تلقائي، حيث تستمر في عرض هذه الفيديوهات مرارًا وتكرارًا في حلقة لا نهائية لمدة ساعات طويلة في كل مرة.
    Refiro-me ao mundo em que as mulheres passam duas a três horas por dia a moer grão para alimentar as suas famílias. TED أنا اقصد العالم الذي تعيش به النساء اللواتي تقضين ساعتين حتى ثلاث ساعات كل يوم يطحن البذور لعائلاتهم حتى يأكلوا.
    As enxaquecas são cefaleias recorrentes que criam uma sensação de opressão no crânio e podem durar de quatro horas a três dias. TED الصداع النصفي هو صداع متكرر يخلق إحساسًا يشبه الملزمة في الجمجمة يمكن أن يستمر من أربع ساعات إلى ثلاثة أيام.
    Bebés com este diagnóstico normalmente morrem no útero ou poucos minutos, horas ou dias depois de terem nascido. TED عادةً يموت أطفال هذا المرض في الرحم أو خلال دقائق أو ساعات أو أيام من ولادتهم
    E conheço o jovem desempregado que passa horas a navegar na Internet a tentar encontrar uma rapariga que possa ser sua namorada. TED وأعرف الشاب، العاطل عن العمل والذي يقضي ساعات مبحراً على الإنترنت وهو يحاول أن يقابل فتاة يمكن أن تصبح حبيبته.
    Tal como vocês, passei horas infindáveis a decorar centenas de estruturas, TED أنا، مثلكم، قضيت ساعات لا تحصى في حفظ مئات التراكيب.
    No SODIS, enchem-se garrafas de plástico transparentes com água contaminada e depois expõem-se à luz solar durante seis a oito horas. TED في سوديس، يتم ملء زجاجات المياه الشفافة بمياه ملوثة ثم يتم تعريضها لأشعة الشمس من ست إلى ثمان ساعات.
    Por exemplo, estes são três "hostels" que fiz na China, na aldeia Baoxi, a umas seis horas de autocarro de Xangai. TED وعلى سبيل المثال هذه النزلات الثلاثة التي صممتها في قرية بوشي في الصين وتبعد عن شنغهاي ست ساعات بالحافلة،
    Naquele dia, incarnei a sua existência usando o meu corpo, mantendo-me sob o sol escaldante durante quase quatro horas. TED في ذلك اليوم، لقد جسدت وجودها بإستخدام جسدي، بينما أقف في الشمس الحارقة لمدة أربع ساعات تقريبا.
    Mas a nossa equipa sonhou que podíamos responder aos agricultores em três horas em vez de seis meses e conseguimos. TED ولكن فريقنا كان يحلم فعلًا بأن نمنح الفلاحين النتائج في ثلاث ساعات مقابل 6 أشهر وقد قمنا بذلك.
    Mesmo nas horas de ponta, mantém-se quase sem utilização. TED وحتى في ساعات الذروة، تكون غير مستغلة تقريباً
    Passam-se umas horas e pioramos, já não é possível ignorá-la. TED تمر عدة ساعات وتسوء الحالة، لدرجة لا يتحملها المرء.
    Oito horas depois, isto era o que tinha restado da obra inteira. TED إذا بعد ثماني ساعات هذا هو ما تبقى من الشيء كله.
    Querido, ja falta tao pouco tempo... Menos de tres horas. Open Subtitles حبيبى, باقى وقت قصير الآن, اقل من ثلاث ساعات
    Se queres continuar a trabalhar, tens de aceitar os horários flexíveis. Open Subtitles ،تريد أن تستمر بالعمل عليك أن تقبل بنظام ساعات متغيرة
    Os relógios dos outros lugares do mundo já pararam. Open Subtitles لقد توقفت ساعات العالم في جميع الأماكن الأخرى
    Com cem policias, a 30 casas por homem por hora, podemos percorrer toda a área em cerca de três horas. Open Subtitles مع 100 شرطى يصبح لكل واحد 30 منزلا فى الساعة نحن يمكن أن نفتش المنطقة فى ثلاث ساعات
    Não posso manter longas conversas... com parentes durante o horário de trabalho. Open Subtitles لا يمكنني إجراء محادثات مطوّلة مع أقرباء العائلة خلال ساعات العمل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد