ويكيبيديا

    "سمعنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Soubemos
        
    • ouvir
        
    • ouvimos
        
    • sabemos
        
    • ouvi
        
    • saber
        
    • ouvirmos
        
    • ouviu
        
    • ouviu-nos
        
    • Disseram-nos
        
    • notícias
        
    • soubermos
        
    • ouvíamos
        
    • audição
        
    • ouvido
        
    Estamos a soltar engodos no North Cape. Soubemos agora. Open Subtitles سنطلق أفخاخاً فى الرأس الشمالى سمعنا لتونا بالأمر
    Soubemos que a NASA está em alerta militar total... Open Subtitles لقد سمعنا أن ناسا على أستعداد عسكرى كامل
    Quando Soubemos que o Príncipe Conde se tinha declarado Protestante, achámos que gostaríeis de conhecer alguns dos vossos irmãos. Open Subtitles عندما سمعنا أن الأمير كوندي أعلن نفسه بروتستانتي ظننا أنك ربما ترغب في مقابلة بعض من إخوتك
    Acho que acabámos de ouvir o que ele quer. Open Subtitles . أعتقد أننا سمعنا بالظبط ما يُريدهُ. بالطبع.
    ouvimos falar do projeto de Etiquetagem de Predadores do Pacífico, um dos 17 projetos do Censo de Vida Marinha. TED لقد سمعنا عن مشروع مطاردة السالبين في المحيط الهادي واحد من المشاريع الـ 17 لإحصاء الحياة لبحرية
    sabemos que a polícia andou à tua procura. A mim também. Open Subtitles سمعنا أن الشرطة جاءت إلى بيتك و قامت بالتفتيش أيضاً
    Estava dizendo à sua cunhada, que ouvi que quer vender a propriedade. Open Subtitles كنت فقط اقول لزوجة شقيق زوجك هنا سمعنا المكان معروض للبيع
    Cutter, acabei de saber que as térmites estão armando contra nós. Open Subtitles كاتر لقد سمعنا فقط ان جيش النمل حشد قواته ضدنا
    Também Soubemos que dos 250 mil milhões de rupias indianas que estavam atribuídas à escola governamental. TED سمعنا كذلك أنه ٢٥٠ مليار روبية هندية قد خصصت للتعليم الحكومي
    Vimos as mãos d'Ele, que os pregos tinham furado, e o golpe de lado, e Soubemos sem dúvida de que era o Senhor. Open Subtitles لقد رأينا يده المثقوبة و جانبه الجريح و عرفنا وقتئذ أنه الرب سمعنا صوته يقول :
    Como eu dizia ao sargento, Soubemos que alguns dos seus generais mais importantes e jornalistas estão a caminho daqui. Open Subtitles كما كنت اقول للسيرجنت , لقد سمعنا ان بعضا من اهم جنرالاتكم ورجال الصحافه فى طريقهم الى هنا
    Ontem, por acaso, Soubemos da desgraça e ficamos muito preocupadas contigo. Open Subtitles سمعنا بالمأساة فقط بالأمس كلنا كنا قلقين جدًا
    Soubemos que nossos vis primos estão em Inglaterra e Irlanda e não confessam o cruel parricídio. Open Subtitles سمعنا أن قريبنا المجرمين فى انجلترا وايرلندا غير معترفين بجريمتهما الوحشية
    Soubemos que não estavas cá, mas diria que não é relevante. Open Subtitles سمعنا أنك لم تكن هناك، ولكن لن أقول أنها كانت ذات صلة.
    Começámos a ouvir falar disso com as revelações de 6 de junho. TED لقد سمعنا عن هذا ابتداء ب الكشف في الفترة من 6 يونيو حزيران.
    A última coisa que o ouvimos dizer foi que não conseguia respirar. TED آخر ما سمعنا ما قاله الرجل كان لا أستطيع أن أتنفس.
    Não sabemos, senhor. ouvimos um tiro, acreditamos que veio das catacumbas. Open Subtitles لقد سمعنا صوت رصاص، نعتقد أنه أتى من سراديب الموتى.
    De facto eu ouvi dizes que esse rapaz está aqui na selva Open Subtitles لنذهب في الواقع ، سمعنا أن هذا الصبي هنا في الغابة
    Acabámos de saber que angariaram uma quantia recorde para a NABD. Open Subtitles لقد سمعنا بأنكما رفعتم سقف الاموال لبنك أبو ظبي الوطني
    Se ouvirmos este homem por mais um minuto não nos restarão acusações. Open Subtitles لو سمعنا لهذا الرجل دقيقة أخرى لن يبقى لنا ما نسأله
    Até quando o policia nos ouviu. Até quando ele caiu. Open Subtitles حتّى عندما سمعنا رجل الشرطة عندماقطعالحبل.
    A culpa foi minha. ouviu-nos a fazer amor e eu disse que era uma luta com o lobisomem. Open Subtitles أجل، للأسف كان ذلك خطأي لأنه عندما سمعنا نقيم علاقة
    - Disseram-nos que estava com muita pressa. Open Subtitles لقد سمعنا بأنّك كنت قلقاً جداً لتفعل هذا.
    Estávamos em Houston quando ouvimos os nomes deles nas notícias, e, bem, tivemos que vir. Open Subtitles لقد كنا فى هيوستن عندما سمعنا اسمهما فى الاخبار وكان علينا الحضور
    E se soubermos mais alguma coisa entraremos em contacto. Open Subtitles وإذا سمعنا أيّ شيء من ناحيتنا، فسنقوم بإعلامك.
    No nosso coração ouvíamos o que devia ser. Open Subtitles لاننا في قلوبنا سمعنا ما يمكن ان تكون عليه
    Mas quando funciona bem, a nossa audição é um sistema incrível e elegante. TED لكن عندما يعمل بكفاءة، فإن سمعنا هو نظام أنيق مذهل.
    Temos ouvido coisas estranhas que partem do seu departamento. Open Subtitles لقد سمعنا بعض الاشياء الغريبة خرجت من مكتبك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد