Não, nada disso. vou ter de corrigir outra vez o batom. | Open Subtitles | لالالا ليس مره اخرى سيتوجب علي وضع المكياج مره ثانية |
vou ter que ouvir isto para resto da vida, não vou? | Open Subtitles | سيتوجب علي الإستماع لهذا لبقية حياتي ، أليس كذلك ؟ |
Acho que terei de fazer isso, se vocês lá forem, não é? | Open Subtitles | حسناً, أظن أنه سيتوجب علي إذا انتم ستأتون, صحيح؟ |
Mas terei de pagar aos gladiadores para lutarem contra ele. | Open Subtitles | سيتوجب علي الدفع لوضع مُصارعون ليقاتلوا ضده |
Se eu o ler e for uma merda, Tenho que tolerar as tentativas patéticas dele e dar-lhe feedback. | Open Subtitles | إذا قرأته و اتضح انه سيء سيتوجب علي ان اخضع لمحاولاته المثيرة للشفقة وأعطيه ملاحظات |
Tenho que perguntar. Estás contente com o que te trouxe? | Open Subtitles | سيتوجب علي أن أسألأك هل أنتِ متحمسة لما أحضرت لكِ. |
Se não posso reaver o meu dinheiro, então terei que me divertir contigo em vez disso. | Open Subtitles | لو اني ان استطيع الحصول علي مالي، اذاً سيتوجب علي ان امرح معك قليلاً. |
Teria de lhe mentir e seria uma mentira à mesma. | Open Subtitles | سيتوجب علي أن أكذب عليه وهو كذب بكل الاحوال |
Senhor, vou ter que lhe pedir para esperar enquanto atendemos os casos mais críticos primeiro. | Open Subtitles | سيدي ، سيتوجب علي أن أطلب منك الإنتظار بينما نهتم أولاً بالمرضى الأكثر خطورة |
vou ter de explicar isso para o meu pai e para todos. | Open Subtitles | لا بد لي أن أشرح هذا لأبي سيتوجب علي شرع هذا للجميع ماذا يحصل هناك؟ |
Provavelmente vou ter de tirar as minhas amígdalas, mas... | Open Subtitles | ربما سيتوجب علي أن أزيل لوزتي بالنهاية , لكن أنا |
não podes ir comigo porque vou ter de explicar quem és tu, como te conheço, e que corro perigo. | Open Subtitles | لأن عندها سيتوجب علي أن أخبرهم من تكون و كيف أعرفك و أن حياتي في خطر |
vou ter que deixá-lo jogar sozinho, Jogador. | Open Subtitles | سيتوجب علي أن أدعك تلعبَ بمفردك, أيها اللاعب. |
Não vás. Senão, terei de te perseguir. | Open Subtitles | لا تذهب, لانك ان فعلت سيتوجب علي مطاردتك |
terei de avançar mais do que esperava. | Open Subtitles | سيتوجب علي المضي أكثر مما كنت أتوقعه هنا. |
Eu terei de arranjar emprego. | Open Subtitles | سيتوجب علي الحصول على وظيفة سأجلس في مكتب صغير |
Tenho que passar a hora de almoço a saber que ela está a ter um dia melhor que o meu. | Open Subtitles | حينها سيتوجب علي قضاء وقت الغداء، على دراية بأن نجمة البحر هذه تقضي يوم أفضل من يومي. |
Tenho que pedir que se afaste do prisioneiro. | Open Subtitles | سيتوجب علي أن اطلب منك التراجع عن السجين من أنت؟ |
Está bem. Tenho que te deter também. Está bem. | Open Subtitles | حسناً، سيتوجب علي إيقافكِ أنتِأيضاً،هذايناسبني... |
Presumo que terei que encontrar uma forma de gastar o meu dinheiro aqui hoje. | Open Subtitles | أفترض أنه سيتوجب علي إيجاد طريقة لإنفاق مالي هنا اليوم. |
Imagino que terei que conviver com isso, certo? | Open Subtitles | حسناً، اعتقد أنه سيتوجب علي التعايش مع ذلك صحيح؟ |
Eu desejava muito que não fosse num parque aquático, porque senão eu Teria de usar fato de banho. | TED | وكنت آمل حقاً ألّا يكون الاحتفال في مدينة ملاهٍ مائية، لأنني سيتوجب علي ارتداء ثياب سباحة حينها. |
Bem, Teria de lhe perguntar, mas penso que ela ficaria encantada. | Open Subtitles | سيتوجب علي سؤالها ولكن أعتقد أنها ستقبل |