E quando não aparecer, o primeiro sítio onde ele vai é aqui. | Open Subtitles | وعندما لا يأتي ، أول مكان سيذهب . اليه هو هنا |
Vou fazer sexo com ela, depois ele vai dizer-lhe que a ama e aí podes fazer o que quiseres. | Open Subtitles | سأفعل الجنس معها ، ومن ثم هو سيذهب ليخبرها بحبه لها ، ومن ثم أنت يمكنك فعل |
Eu pensei que já que ele ia, era melhor eu ir para garantir que não acontecia nada. | Open Subtitles | فقد وجدت مادام سيذهب علياان اذهب من الافضل ان اذهب للتاكد بان لا يحدث شيئا |
Pode ter estado a presumir que ia voltar a mergulhar. | Open Subtitles | رُبما كان يفترض أنه سيذهب تحت الماء مرة أُخري. |
vão comigo para Atlanta. São meus também. Vou ter saudades. | Open Subtitles | سيذهب الكلبان معي إلى أتلانتا لكنهما كلباي أيضاً أفتقدهما |
ele vai para a prisão, eu punha-me à distância dele. | Open Subtitles | قاتل السيدة هذا سيذهب إلى السجن أنا ساخرج بنفسي |
ele vai para a prisão com ou sem o seu testemunho. | Open Subtitles | حسنا، هو سيذهب إلى السجن عن طريق شهادتك أو بدونها. |
A mãe não a deixou falar, mas ele vai tentar novamente. | Open Subtitles | أمها أخرستها في بادئ الأمر ولكنه سيذهب إليها مرة أخرى |
Não, foi engano... ele vai lhe trazer uma cadeira... e então estará tudo bem. | Open Subtitles | لا، إنه مجرد خطأ سيذهب ليحضر لك مقعداً وستكون بخير بعدها |
O Francis não te disse onde ia depois do trabalho? | Open Subtitles | هل حدث وأن أخبرك فرانسيس أين سيذهب بعد العمل؟ |
Apenas me disse que levaria um dia de cada vez, que hoje ia nadar e, depois, desligou. | Open Subtitles | كلّ ماقال أنّه يعيش كلّ يوم بيومه و أنّه سيذهب اليوم للسباحة، وبعدها أقفل السماعة |
Ou sou alguém que quer salvá-los, que ia para a prisão por eles, mesmo que tenham sido cruéis comigo a vida toda? | Open Subtitles | أو أنا الشخص الذي يريد إنقاذهم والذي سيذهب للسجن من أجلهم علي الرغم من أنهم كانوا قساةً علي طوال حياتي |
E se alguém tiver que ir, esse alguém serei eu. | Open Subtitles | وإذا كان هناك شخص سيذهب فسوف يكون ذلك أنا |
Alguém podia encontrá-lo, e ele queria ir para outro sítio. | Open Subtitles | وفي حال وجده آخرون كان سيذهب إلى مكان آخر |
Vamos voltar ao mesmo sítio esta noite, se quiseres ir. | Open Subtitles | سيذهب بعضنا إلى المكان نفسه الليلة إن أردت الحضور |
Se não desviares isto em breve, vão os dois para a prisão. | Open Subtitles | إذا لم تحركـا جزازة العشب تلك قريبـاً , كلاكمـا سيذهب للسجـن |
Quem vai para fora nas férias de Primavera, vá para a esquerda. | Open Subtitles | لمن سيذهب لقضاء عطلة الربيع , من فضلكم اذهبوا لـيسار الغرفة |
Metade dos seus bens irá para a lgreja e a outra metade... será dividida entre os meus melhores soldados. | Open Subtitles | نصف نصيبه سيذهب إلى الكنيسة، والنصف الآخر سيُقسم بين خيرة جنودي |
Mas estou segura que o médico não tivesse ido se pensasse... | Open Subtitles | لكنى واثقة أن الطبيب لما كان سيذهب إذا كان يتوقع |
Melhor é perguntar quando os bandidos irão para o inferno! | Open Subtitles | . يجب أن تسأل متي سيذهب الاشرار إلي الجحيم |
- Para onde vai ele? - Ele fica bem. ele vai para a casa da mãe. | Open Subtitles | هو سيكون بخير سيذهب الى منزل والدته كلاكما اذهبوا الى هناك |
Então a temporada de futebol iria para o inferno. | Open Subtitles | وعندها فإن موسم كرة القدم سيذهب إلى الجحيم |
Quando ele for para casa dessa maneira, irá contar aos amigos dele: | Open Subtitles | بعد ذلك سيذهب الى القطيع ويرون عينه المتورمة : وسيقول لهم |