ويكيبيديا

    "شعور" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sensação
        
    • pressentimento
        
    • sentimento
        
    • Sabe
        
    • como
        
    • sentir
        
    • Sinto-me
        
    • sente
        
    • É
        
    • sentido
        
    • sinto
        
    • sentimentos
        
    • tão
        
    • impressão
        
    • ser
        
    Há uma sensação de anonimato, uma sensação de invisibilidade, por isso sentimo-nos menos responsáveis pelo nosso comportamento. TED هناك شعور بعدم الكشف عن الهوية، و الشعور بالتخفي، لذلك نحن نشعر بأقل مساءلة لسلوكنا.
    É uma sensação boa, sentirmo-nos bem com alguém que sente o mesmo. Open Subtitles إنه شعور جيد أن تشعرين بالراحة مع شخص يشعر كذلك أيضا
    Mas tenho um pressentimento de que vamos dar-nos muito bem. Open Subtitles لكن لدي شعور بأننا سنكون متفقتين حقا بشكل كبير.
    Alguns dizem que É um sentimento, uma emoção mágica, algo que sentimos por alguém que nunca sentimos antes. TED البعض يقول أنه شعور، عاطفة سحرية، شعور اتجاه شخص لم تشعر به اتجاه أحد من قبل.
    O que foi? Nada. Sabe bem dizer isto novamente, principalmente a ele. Open Subtitles لا شيئ، فقط لديّ شعور جيد لقول هذا ثانيةً، خاصة له
    O que acontece durante esses apagões É... adquirir um sentimento de aceleração fenomenal... como ser lançado em cima de biliões de anos. Open Subtitles ما حدث خلال تلك الفترات المعتمة.. تحصل على شعور متسارع هائل. كأن جميع تلك الملايين من السنين تمر أمام عينيك
    E provavelmente, eu só estou a ser paranóico, mas... tenho a sensação de que o povo inteiro ri-se nas minhas costas. Open Subtitles من المحتمل أن أكون مصاب بجنون الارتياب‏ فحسب. لكن ينتابنى شعور أن البلدة بأكملها تسخر على من خلف ظهرى.
    É apenas uma sensação esquisita para as que ficam cá. Open Subtitles هذا ما أشعر به، شعور بالأسى لمن تُركوا هنا.
    Digo-vos, tenho uma má sensação sobre este novo gajo. Open Subtitles أخبركم، لدي شعور سيئ حول ذلك الرجل الجديد.
    Bolas, quando vou numa missão tenho sempre a sensação que posso morrer. Open Subtitles ياللهول توي قادم من مهمة كدت أن أموت فيها مجرد شعور
    Talvez seja melhor cancelar tudo. Estou com um mau pressentimento. Open Subtitles ربما علي أن أعتذر، يراودني شعور سيء حيال ذلك
    Talvez seja melhor cancelar tudo. Estou com um mau pressentimento. Open Subtitles ربما علي أن أعتذر، يراودني شعور سيء حيال ذلك
    OK, gostaria só de dizer que tenho um pressentimento muito mau. Open Subtitles حسناً، مازلت أرغب بالتوضيح بأنه ينتابني شعور سيء حول هذا
    Há um sentimento de snobismo um elitismo que É muito desagradável. TED هناك شعور من التعالي، النخبوية والذي هو مثير للاشمئزاز جدا.
    Mas Sabe muito bem partilhar convosco um dos meus segredos. Open Subtitles ولكن يتملكني شعور جيد أن أشارككم أحد أسراري أخيراً
    Agora já sabes como eu me sinto, rapaz furtivo. Open Subtitles الآن تعرف شعور الشاب الذى يتعامل فى خلسة
    Pensem na diferença entre sentir dor e ter um comportamento doloroso. TED حسناً، فكر بالفرق بين شعور الألم و الانخراط بسلوك الألم
    Mas vejo-me e Sinto-me horrível. Por favor podia falar-me? Open Subtitles ولكنه ينتابني شعور مخيف هلاّ تحدثت معي ؟
    Toda esta informação É guardada numa base de dados que recolhe uns 20 000 sentimentos por dia. TED كل هذه المعلومات يتم حفظها في قاعدة بيانات تقوم بتجميع حوالي 20 ألف شعور يومياً.
    Não estou a dizer isto num sentido abstrato, mas muito literalmente. TED وأنا لا يعني أنه مجرد شعور. وإنما يعني ذلك حرفيا.
    sinto que deve acabar. Acho que já durou demais. Open Subtitles لكن يخالجني شعور بأننا وصلنا إلى طريق مسدود
    Estou tão contente por ir tudo de vento em popa. Open Subtitles يغمرني شعور بالروعة كوننا بدأنا نبرز و نعمل مجددا
    Neste país, tenho a impressão de que você não será exceção. Open Subtitles في هذه البلاد، ولديّ شعور بأنك لن تكوني استثناءً لذلك.
    Enquanto eu a observava a fazer isso, pela primeira vez na minha vida, tive um sentimento inestimável: que eu poderia ser de alguma utilidade neste mundo. TED وبينما كنت أشاهدها تفعل ذلك، لأول مرة في حياتي، كان لدي شعور لا يُقدر بثمن: أنه يمكنني أن أكون ذات فائدة لهذا العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد