ويكيبيديا

    "صامت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • silencioso
        
    • calado
        
    • silêncio
        
    • silenciosa
        
    • calmo
        
    • quieto
        
    • Silent
        
    • silenciosos
        
    • Mudo
        
    • silenciado
        
    • silenciosamente
        
    Um universo que é silencioso porque é a própria tecnologia que cria um obstáculo para a evolução duma civilização realmente avançada. TED وكون صامت لأن التكنولوجيا ذاتها، تشكل عائقًا لتطوير حضارة متقدمة فعلًا.
    Jules estava pálido, silencioso, menos seguro e si e mais belo. Open Subtitles ‫"‬جول‫"‬ كان باهت، صامت وغير واثق من نفسه، وأكثر وسامة.
    Brady, estás muito calado. Qual é a tua opinião sobre isto? Open Subtitles برادى, أنت صامت على نحو كبير ما رأيك فيما يٌقال؟
    Está muito calado, detective. O que é que acha? Open Subtitles أنت صامت للغاية أيها المحقق، ما هو رأيك؟
    Devem apresentar-se todas as manhãs prontamente e em silêncio. Open Subtitles أنتم ستجتمعون بسرعة شديدة وبشكل صامت كل صباح
    Mas apesar de ser uma perturbação invisível, não tem que ser silenciosa. TED لكن حتى إذا كان الاضطراب خفي، فلا يجب أن يكون صامت.
    Desde a altura em que as florestas foram o guardião silencioso do mistério dos Mayas. Open Subtitles منذ ان كان للغابة حارس صامت للخفايا قبيلة المايا
    É o testamento silencioso do espírito de nunca desistir e de nunca pensar dos nossos cidadãos. Open Subtitles إنه إختبار صامت للذين لا يستسلمون ولا يفكرون جيّداً من المواطنين
    Dá-me uma oportunidade e mostrar-te-ei quão silencioso consigo ser. Open Subtitles اعطني فرصة وسأريك انني استطيع ان اكون صامت جدا
    E ele estava a dar o seu melhor para ser forte e silencioso. Open Subtitles وكان يفعل أفضل له أن يكون، نوع صامت قوي.
    Venho buscar um tipo, que ganhou um passeio com um polícia num leilão silencioso. Open Subtitles سأقلّ رجلاً فاز برحلة مع شرطي في مزاد صامت
    enquanto que aqueles que eu conhecia há pouco lutavam para olhar para lá da imagem de um homem calado numa cadeira de rodas. TED في حين أن أولئك الذين ألتقيت للتو عانوا في رؤيتي أكثر من رجل صامت في كرسي متحرك.
    Mas ele está calado, Mestre Secretário. Porque não deixá-lo assim? Open Subtitles ولكنه صامت يا سيدى الوزير لما لا ندعه فى صمته؟
    Até gostei de andar calado. Open Subtitles وعجبنى ذلك.أعتقد أنه شىء جيد . أن تبقى صامت لفترة من الوقت
    O rádio estará em silêncio até chegarmos ao cofre. Open Subtitles نحن نذهب تحت الطابق. نحن سنكون راديو صامت حتى نصل السلامة.
    Em qualquer operação, comunicar em silêncio costuma ser fundamental. Open Subtitles في أيّ عملية، الإتصال بشكل صامت ضروري في أغلب الأحيان
    O Reitor dos estudantes de Harvard sobe agora ao palco. A plateia faz silêncio. Open Subtitles فريق هارفرد في طريقه للمنصة الآن الجمهور صامت
    A princípio fiquei chocada por me encontrar dentro duma mente silenciosa. TED وفي البداية كنت مصدومة لأجد نفسي داخل عقل صامت.
    Propulsão magnética e hidrodinâmica, um motor de esteiras, que proporciona navegação silenciosa. Open Subtitles محرك مكون من مولد مغناطيسي هايدروديناميكي ، أو محرك صامت و الذى سيمكن الغواصة من العمل نظرياً بصمت تام
    Era novo Iá, calmo. Open Subtitles لقد كان جديد صامت نوعا ما
    quieto, com uma linguagem corporal que sugere que ele já viu demais... Open Subtitles انه صامت. انه. لغة جسده تعطي انطباعا انه كان يعمل هنا لوقت طويل
    Se eu ouvisse mais uma vez "Silent Night", teria feito reféns. Open Subtitles إذا سمعت "ليل صامت" مرة أكثر واحدة أنا كنت سأبدأ بأخذ رهائن.
    Flutua sobre o porto e a cidade, em tufos silenciosos... e depois desliza suavemente. Open Subtitles إنه النظر إلأى ماوراء الخليج والمدينة. على حدس صامت. ومن ثم يتابع التحرك..
    E a outra do meu produtor de vídeo do Times, que chama Vijayv Singh, com um "h" Mudo. Acertaram neste. TED والرسالة الاخرى من منتج الفيديو الخاص بي في صحيفة النيويورك تايمز, واسمه فيجاي بحرف "هاء" صامت.تم تهجئته تماما
    Terá mais gente a apoiá-lo quando souberem que foi silenciado. Open Subtitles لأنه سيكون أكثر عاطفة عندما تخرج الكلمة من رجل صامت
    Mas está tudo nas suas mãos Desde que fique silenciosamente sentado dentro de quatro paredes uma prisão... Open Subtitles طالما تَجْلسُ بشكل صامت داخل اربعة حيطانِ في السجن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد