ويكيبيديا

    "صدق" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Acredites
        
    • verdade
        
    • Acredite
        
    • Acredita
        
    • Acreditem
        
    • acreditou
        
    • acreditar
        
    • sinceramente
        
    • honestamente
        
    • acreditava
        
    • honestidade
        
    • sinceridade
        
    • razão
        
    • honesto
        
    • verdadeiro
        
    Acredites ou não, às vezes, a tua sabedoria infinita torna-se chata. Open Subtitles صدق أو لا تصدق , حكمتك الانهائية تصبح مملة أحياناً
    Mas Acredites ou não, as coisas nem sempre estiveram boas entre nós. Open Subtitles لكن صدق أو لا تصدق، لم نكُن على وفاق منذ البداية.
    Porque é mais fácil, uma troca simples, sem verdade ou consequência. Open Subtitles لإنه امر سهل تبادل بسيط دون صدق او عواقب لذلك
    Acredite ou não, viemos de muito mais longe do que ele. Open Subtitles صدق أو لا تصدق لقد جئنا من مسافة أطول منه
    Acredita no que quiseres, mas vou manter um suborno no cu. Open Subtitles صدق ما تريد أن تصدقه, ساضع الرشوة في مؤخرتي للإحتياط
    Há micróbios lá fora que fazem gasolina, Acreditem ou não. TED هناك مايكروبات تصنع الجازولين ، صدق أو لا تصدق
    Acredites ou não, estudei Poesia Francesa do Século 1 9. Open Subtitles صدق أو لا تصدق، درستُ الشعر الفرنسي للقرن التاسع عشر.
    Mesmo que não Acredites, antes eu ganhava a vida como modelo. Open Subtitles صدق او لا تصدق, لقد كنت اكسب عيشي ذات يوم من خلال عملي كعارضة ازياء
    Acredites ou não, ainda não encontrei uma resposta. Open Subtitles لكن صدق أو لا تصدق إنني لم أجد جواباً بعد
    E quando chovia, chovia um néctar doce que se infiltrava nos corações deixando um desejo de viver uma vida de verdade e beleza. Open Subtitles وحين كان المطر ينهمر، تساقط رحيق عذب غمر القلب رغبةً في عيش الحياة في صدق وجمال.
    É verdade que pediste ajuda para este caso? Open Subtitles هو صدق سألت عنه بعض المساعدة في هذه الحالة؟
    É verdade que consegue ver como é que as pessoas vão morrer? Open Subtitles يا. هو صدق بأنك يمكن أن شاهدوا كيف ناس سيموتون؟
    Esta é a frente de um glaciar, bastante pequena, Acredite ou não. Open Subtitles هذه واجهة كتلةٍ جليدية طافية، صغيرة نسبياً، صدق أو لا تصدق
    Acredite ou não, Tenente, eu também quero uma solução pacífica. Open Subtitles صدق أو لا تصدق أيها الملازم أريد حلاً سلمياً
    Acredita ou não, tudo o que eu quero agora é sentir-me normal. Open Subtitles صدق أو لا تُصدق،كل ما أريُده الآن،هو أن أبدا حياةً طبيعية
    Meu rapaz, se Deus quisesse ser peixe, seria uma baleia, Acredita seria uma baleia. Open Subtitles انتبه أيها الفتى، إن أراد الرب التمثل بشيء فسيكون كالحوت صدق ذلك، سيكون كالحوت
    Não podemos ligar para o "Acreditem ou Não", pois não iam acreditar. Open Subtitles لنستطيع إخبار ريبلي ، صدق أو لا تصدق لأنهم لن يصدقون
    Acho que ele nunca acreditou que não aconteceu entre nós, mas... Open Subtitles لا أظنه صدق بالفعل أن لا شيء حدث بيننا ولكن
    E acho, sinceramente, que ele achava que era mais fácil estar sozinho. Open Subtitles وأظن بكل صدق أنه يعتقد ،لمن السّهل التواجد وحيداً وتعلم ماذا؟
    Então, honestamente, não sei como não levar para o lado pessoal. Open Subtitles لذا, بكل صدق لا أعرف لما لا تجعل الأمر شخصي
    Ele acreditava que eu podia fazer de tudo. Fez-me acreditar nisso. Open Subtitles لقد صدق أنّ بوسعي فعل أي شيء، جعلني أصدق ذلك
    E posso dizer-te com toda a honestidade que não me importo se nunca mais conseguir andar ou voar. Open Subtitles و أنا أستطيع أن أقول لك بكل صدق حيث لا يهم لو لا يمكنني المشي، أو حتى اطير كاللعينة
    Rastrear a sinceridade de sentimentos na imagem térmica de alguém pode ser um novo elemento de como nos apaixonamos e entendemos a atração. TED فتتبّع صدق المشاعر في صورة الشخص الحرارية قد يشكل حلقة جديدة في معرفة كيف نقع في الحب ونرى الانجذاب بين الآخرين.
    Se me virem ficar do teu lado, só estarei a provar que têm razão. Open Subtitles يظنونني منحازة لكم ضدّ قومي، وبهذا سأثبت صدق ظنّهم.
    Espero que um dia eu possa ser tão honesto assim com o senhor. Open Subtitles يمكننى فقط أن أتمنى أن أكون يوم واحد فى حالة صدق معك
    Amanhã saberemos o quão verdadeiro o meu amor é nos olhos de Alá Open Subtitles غداً نحن سَنَعْرفُ كَمْ صدق حبّي في عيونِ اللة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد