ويكيبيديا

    "صديقاً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • amigo
        
    • amiga
        
    • amigos
        
    • namorado
        
    • amizade
        
    • colega
        
    • amizades
        
    O Fred Sexton era amigo deste tipo, George Hodel. TED كان فرد ساكستون صديقاً لهذا الشخص، جورج هودل.
    Kramer, ouve uma coisa: Tens sido um bom amigo. Open Subtitles حسناً, والآن أصغِ إليّ، لقد كنتَ صديقاً طيّباً
    Nós não somos caçadores furtivos. - Temos um amigo lá fora. Open Subtitles نحن لسنا صيادين غير قانونيين إن لدينا صديقاً بالخارج هناك
    Felizmente para mim tinha um amigo com quem podia falar de tudo. Open Subtitles من حسن حظي أن لي صديقاً يمكنني التحدث إليه بكل شي
    Por favor. Se és minha amiga, vais dar-me isso. Open Subtitles أرجوك، إنْ كنتَ صديقاً لي ناولني هذا الشيء
    Não vou fazer mais o plano. Vamos só ser amigos. Open Subtitles إنني لا أقوم بالخطة بعد الآن إنني أكون صديقاً
    Dobrai seis mil, depois triplicai... antes que um amigo assim descrito perca um fio de cabelo... por culpa de Bassânio. Open Subtitles ضاعف الدين ثم قدم له ثلاثة أمثاله قبل أن يفقد صديقاً بهذا الوصف شعرة واحدة بسبب خطأ باسانيو
    Estás a dizer que não posso ser amigo da Alex? Open Subtitles هل تقولين أنه لا يُمكن أَنْ أكون صديقاً لأليكس؟
    Eu não tenho sido um bom amigo contigo por isso peço desculpa. Open Subtitles لم أكن صديقاً جيداً لكِ و أنا آسف، حسناً؟ إنني فقط..
    Temos jogado muitos jogos idiotas um com o outro, mas tens sido um bom amigo para mim ultimamente. Open Subtitles لعبنا العديد من الألعاب الغبية مع بعضنا البعض ، ولكنك كنتَ حقا صديقاً رائعا لي مؤخراً.
    Fostes sempre um bom amigo, apesar do meu temperamento. Open Subtitles لقد كنت دائماً صديقاً جيداً بالرغم من مزاجي
    Tornou-se um bom amigo, um bom patrão, e um bom homem. Open Subtitles أصبح صديقاً مخلصاً، معلّما طيباً، وأعظم رجل عرفته مدينتنا العريقة
    Nem mesmo um gordo maluco para chamar de amigo. Open Subtitles ولا حتى واحد سمين متخلف عقليا ليسمى صديقاً.
    Tudo bem. Olha, tenho um amigo que nos pode ajudar. Open Subtitles حسناً، اسمع، لديّ صديقاً ربما يكون قادراً على المساعدة.
    A cada geração, um pássaro negro torna-se amigo de uma criança. Open Subtitles بكلّ جيل , يكون هناك طائر أسود ليصبح صديقاً لطفلة.
    Tommy, se queres continuar a ser meu amigo, vais ajudar-me agora. Open Subtitles طومي، طومي، إذا كنت تعتبرني صديقاً فتعال و ساعدني الآن
    Não recusaria dar uma segunda oportunidade a um velho amigo. Muito bem. Open Subtitles لا أظنك قد تحسد صديقاً قديماً على فرصته الثانية في التوّهج
    Para mim pessoalmente, perdi um querido amigo e colega. Open Subtitles وبالنسبة لي شخصياً فقد خسرت صديقاً عزيزاً وزميلاً.
    Estou a tentar afogá-lo. Ele matou um amigo meu, está bem? Open Subtitles انا احاول إغراقه ،، لقد قتلَ صديقاً لي ، حسناً؟
    Fiquei amiga de muita gente, com quem nunca tinha tido oportunidade de conversar, TED وأصبحت صديقاً للكثير من الناس لم تكن لدي فرصة للحديث معهم من قبل.
    O pessoal por aqui sabe mesmo como fazer os amigos sentirem-se bem-vindos. Open Subtitles أنتم يا رفاق هنا تعرفون جيداً كيف تجعلون صديقاً يشعر بالترحاب
    Isso foi antes de eu saber que ela tem namorado. Open Subtitles هذا بعد أن اكتشفت أن لديها صديقاً صديق ؟
    Gosto de manter a amizade com as pessoas de quem sou amigo. Open Subtitles أحب أن أبقى صديقاً مع الناس الذي تصادقت معهم
    Não faria cócegas na barriga a um colega seu. Não, senhor. Open Subtitles ما كنت لتدغدغ عميلاً صديقاً على معدته لا يا سيدي
    Um açambarcador de uma casa menor com grande talento para fazer amizades com homens poderosos, Open Subtitles شخص مثقف من عائلة صغيرة و بموهبة رائعة بأن يصبح صديقاً للرجال الأقوياء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد