Foi tão confortável e natural como passear por um parque, algo que as pessoas estavam a fazer no Yosemite naquele dia. | TED | شعرت بالراحة وأنه شيء طبيعي كالتنزه في الحديقة، وهو ما كان يفعله معظم الناس في منتزه يوسيميتى ذلك اليوم. |
E hoje, posso dizer-vos que fazem parte de um princípio natural. | TED | ومع ذلك، أقول لكم اليوم إنها جزء من مبدأ طبيعي. |
Possui múltiplos motores e baterias redundantes. Se um deles parar, continua a voar e a aterrar normalmente. | TED | لديها محركات وبطاريات زائدة عن الحاجة، يمكنكم الاستغناء عن واحدة، وسوف تطير وتهبط بشكل طبيعي. |
Aqui parece procurar algo, e aqui está a ler o jornal... normalmente. | Open Subtitles | إنه على الشاشة هنا الآن هو يقرأ الجريدة وضع طبيعي جدا |
Nós achamos normal quando um estudante negro dá erros ortográficos. | TED | نعتقد أنه شيء طبيعي عندما يخطئ طالب أسود بالكتابة. |
Um carcinogéneo é qualquer substância ou agente que cause um crescimento anormal das células, que pode também levá-las a metastizar ou alastrar. | TED | المادة المسرطنة هي أي مادة أو عامل ,يسبب نمو غير طبيعي للخلايا .و يجعلها كذلك تنتشر وتنتقل إلى أماكن آخرى |
Sim. Sabe, ele é um tipo comum, igual aos outros. Obrigado. | Open Subtitles | ـ أجل، كما تعلم، إنه رجل طبيعي ـ شكراً لك |
A única parte que é natural é um número, a rugosidade da nuvem, que é retirado da natureza. | TED | والجزء الوحيد الذي هو طبيعي هو الرقم الدّالّ على مدى خشونة السّحاب، وهو مأخوذ من الطبيعة. |
O preternatural de uma geração torna-se o natural da próxima. | Open Subtitles | عالم الخوارق في جيل واحد يصبح طبيعي للجيل القادم |
É natural. Não sabe o que se passa consigo. | Open Subtitles | هذا طبيعي أنتي لا تَعْرفُي ماذا يجري إليكي. |
normalmente, eu sentiria o mesmo, mas com base em tudo o que observei em relação a nós, não posso deixar de especular que seríamos muito bons juntos. | Open Subtitles | طبيعي ، انا اشعر بنفس الشعور لكن اعتمد على كل شيء انا لدي مراقب حولنا, لا يسعني إلا أن اتكهن سنكون معا جيدين جدا. |
normalmente, quando as pessoas acertam em coisas com o carro, costuma haver marcas dos pneus no pavimento. | Open Subtitles | .. بشكل طبيعي عندما يرتطمون الأشخاص الأشياء بسياراتهم ستكون هُناك علامات تزلق السيارة على الرصيف |
Está bem, é que isto não é o tipo de coisa que, normalmente, eu discuta com companhia. | Open Subtitles | حسنٌ, أن الموضوع ليس من النوع الذي بيستدعي أن اناقشه بشكل طبيعي بوجود طرف آخر |
Sou um dos milhares que estão circulando nossa capital e que supõem que o problema lá embaixo é normal. | Open Subtitles | أنا من بين آلاف الأشخاص ممن يجولون فوق العاصمة بحجة ان هناك شيء طبيعي هو الذي يعيقنا |
Vocês estavam a discutir em demasia! Não é normal. | Open Subtitles | أنتما أثنين كنتما تتعاركان كثيراً إنه ليس طبيعي |
O eletrocardiograma faz pbbrrhh. Os médicos veem logo este eletrocardigrama anormal. | TED | تخطيط القلب يختل ليرى الدكاترة تخطيط القلب الغير طبيعي نهائياً |
- Acho que é comum, quando se vasculha no lixo médico. | Open Subtitles | أظن أنه هذا أمر طبيعي عندما نبحث في النفايات الطبية. |
Parece um vulgar telemóvel. Faz chamadas, marca por voz... O meu faz isso tudo | Open Subtitles | يبدو مثل هاتف خلوي طبيعي, للاتصال صوت اتصاله وتحمّيل نغمات الرنين |
O amor é mais do que excitação física. | Open Subtitles | هناك أكثر للمَحَبَّة مِنْ فقط حماس طبيعي. |
Precisa de cuidados médicos, um exame físico completo... | Open Subtitles | نحتاج لتزويدك برعاية طبية فحص طبيعي كامل |
O que seria grotescamente anormal tornou-se a minha normalidade no campo de prisioneiros de guerra. | TED | ما يمكن أن يكون غير طبيعي غريب أصبح يمثل طبيعتي في معسكرات أسرى الحرب. |
A menos que tenham sido causas naturais, só resta uma suspeita. | Open Subtitles | إذن، إذا لم يكن بسبب طبيعي هناك مشتبه واحد فقط |
O que vão ver são clips de vídeo de duas crianças, uma neurotípica, uma com autismo, a jogarem pong. | TED | و ما سترونه هو مقطع فيديو لطفلين , أحدهما طبيعي, و الأخر مصاب بالتوحد يلعبان كرة الطاولة. |
Mais de 14 milhões de pessoas, já responderam ao questionário e comecei a perceber quem é naturalmente compatível com quem. | TED | 14 مليون شخص أو أكثر جاوبوا على الاستبيان، وكنت قادرة على مشاهدة بشكل طبيعي من ينجذب إلى من. |
Sois naturalista... ou filósofo? | Open Subtitles | لكن ، بالفعل ، ما تقوله ؟ هل أنت عالم طبيعي أو فيلسوف ؟ |