Não sejas tonta. Como se um bebé desse muito trabalho! | Open Subtitles | لا تكوني سخيفة، كم من المصاعب ستسببها طفلة صغيرة؟ |
Ainda me trata como um bebé. Tenho 20 anos. | Open Subtitles | هذه هى المشكلة مازال يعاملنى و كأننى طفلة |
Fazia parte do meu ninho quando eu era bebé. | Open Subtitles | كَانَ جزءَ من حياتي عندما كُنْتُ طفلة رضيعَة. |
Agora têm uma terceira filha e todas as filhas estão a estudar porque Saima sabe o que é importante. | TED | والآن لديهم طفلة ثالثة، والآن جميع بناتهم يحصلن على التعليم لأن صائمة تعرف تماما ما هو المهم. |
O pai da Maggie era um general. Ela é filha única. | Open Subtitles | إن والد ماجي كان جنرالاً و كانت هي طفلة وحيدة |
Mas os seus pais dedicaram-se a vocês... quando eram crianças, não foi? | Open Subtitles | لكن والديك كرسا نفسيهما لكِ عندما كنت طفلة, أليس كذلك ؟ |
No seu perfil da revista nunca mencionou o seu filho. | Open Subtitles | حسنا في مجلتك المصورة لم تذكري ان عندك طفلة |
Estou de rastos, nem acredito que tenho inveja de um bebé. | Open Subtitles | أنا في فوضى , لا أصدق أنني غيورة من طفلة |
Tenho uma bebé que mal respira e outra com meio coração. | Open Subtitles | لديّ طفلة واحدة بالكاد يمكنها التنفس و واحدة بنصف قلب |
E ainda diz a uma criança assustada para dar a bebé? | Open Subtitles | كيف يمكنكِ اخبار طفلة خائفة بأن يهب طفلته لشخص آخر؟ |
Lindíssimo! Um bebé lindo, sem dúvida! Eu depois contacto. | Open Subtitles | إنها مذهلة، طفلة رائعة بالطبع، سأبقى على إتصال |
- Ela teve um bebé que ainda não pôde segurar. | Open Subtitles | اسمعي، لقد أنجبت طفلة ولم تحظَ بفرصة لتضمها بعد |
Vais aprender a fazer coisas depois de seres uma bebé. | Open Subtitles | سوف تتعلمين فعل الأشياء حين لا تكونين طفلة رضيعة |
É uma bebé, pode estar a chorar por qualquer coisa. | Open Subtitles | أعني, إنها طفلة وحسب يمكن أن تبكي بدون شيء |
Quando eras bebé costumava trazer-te a este centro comercial. | Open Subtitles | كنت أحضرك إلى هذا المول عندما كنتِ طفلة. |
Só uma drogada que teve uma filha e desistiu dela, mas surpresa! | Open Subtitles | تلك المدمنة التي كان عندها طفلة و كان عليها أن تتركها |
Bem, tenho uma filha, Carl. Ela traz doenças da escola. | Open Subtitles | لدي طفلة كارل تعرف أنها تحضره معها من المدرسة |
Sabes, Michael, às vezes o estômago da minha filha dói quando há uma miúda má lá na escola. | Open Subtitles | أتعلم , يا مايكل , أحيانا معدة إبنتي تؤلمها عندما تكون هناك طفلة مُتنمّرة في المدرسة |
Quando era miúda, todo o hospital dedicava-se a crianças com Poliomielite. | Open Subtitles | عندما كنت طفلة كانت المستشفى كلها مسخرة لعلاج الشلل الأطفال |
Eu era uma miúda, seu filho da mãe. Tinha nove anos. | Open Subtitles | لقد كنت طفلة أيها الأحمق لقد كان عُمري 9 سنوات |
Ninguém ia ouvir de qualquer maneira. E eu sou uma rapariga confiável. | Open Subtitles | لن يصدقني أحد على أيّ حال أنا طفلة غير موثوق بها |
DM: A minha mãe andava a preparar-me, enquanto criança, para ser médica, mas eu não queria de todo. | TED | دوكو. دوكو: بالنسبة لي، كانت والدتي ترعاني وأنا طفلة لأصبح طبيبة، لكني لم أحب ذلك حقاً. |
É infantil. Tu relacionas-te com pessoas do teu mundo. | Open Subtitles | إنها طفلة ، أنت تنجذبين إلى أناس يمتهنون مهنتك |
Eu era uma miúda da classe média, a viver num país pobre. | TED | كنت طفلة أنتمي إلى الطبقة المتوسطة التي تعيشُ في بلدٍ فقير. |
Shalon teve uma gravidez complicada, mas deu à luz uma menina saudável e teve alta do hospital. | TED | مرّت شالون بعملية ولادة معقدة، ولكن قامت بإنجاب طفلة بحالة صحية جيدة وأُخْرِجت من المشفى. |
Quando era pequena tinha até medo do lago dos peixes. | Open Subtitles | كنت خائفة من بركة البطّ حتى عندما كنت طفلة |