| Por isso estou mesmo optimista, e penso que não irá demorar muito, espero, até que este sonho antigo comece a tornar-se realidade. | TED | انا حقاً مُتفائلة وأعتقد ان ذلك لن يستغرق وقتاً طويلاً, اتمنى ذلك حتى يتحقق حُلم العمر والكبر في السن هذا |
| Quando fugimos de uma zona de guerra e chegamos a um local seguro como Kákuma, chegámos muito longe. | TED | عندما تنتقل من منطقة حرب إلى مكان آمن مثل كاكوما، تكون حقًا قد قطعت شوطًا طويلاً. |
| Sabemos que os mecanismos complicados levam muito tempo a evoluir. | TED | وإننا نعرف أن الآليات المعقدة تأخذ وقتًا طويلاً للتطور. |
| Acho que sim. Mas há um longo caminho a percorrer. | Open Subtitles | أعتقد هذا ، لكن هناك طريقاً طويلاً علي قطعه |
| Acho que ou é muito alto, ou não é e quer ser, | Open Subtitles | أعتقد أنه ربما يكون طويل للغاية, أو يريد أن يكون طويلاً. |
| Este é o domínio da mecânica quântica. Físicos e químicos têm passado muito tempo a tentar habituar-se a isso. | TED | هذا هو مجال ميكانيكا الكم، و لقد أمضى الفيزيائيون و الكيمائيون وقتاً طويلاً لمحاولة الاعتياد على ذلك. |
| Entendo perfeitamente. Por favor, não me faça esperar muito. | Open Subtitles | أتفهمك جيداً أرجوكِ أن لا تدعيني أنتظر طويلاً |
| Não sei porquê, não me parece que fique só por muito tempo. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا و لكنى لا أعتقد أننى سأبقى وحيدة طويلاً |
| O Padre Franz encontro este livro para mim que há muito procurava. | Open Subtitles | لقد وجد الآب فرانز هذا الكتاب أخيراً لقد بحثت عنه طويلاً. |
| Se tentares viver a 5 km de mim não duras muito, querida. | Open Subtitles | محاولة العيش على بعد 3 أميال منى حينها لن تعيشا طويلاً |
| Não duraram muito com este clima mas estavam muito bonitos. | Open Subtitles | إنهم لم تبق طويلاً بسبب الحرارة لكنها كانت جميلة |
| Já tens muito tempo. Por que não te reformas? | Open Subtitles | أمضيت وقتاً طويلاً في الشرطة لما لا تتقاعد؟ |
| "As pedras mais duras não o suportarão muito mais tempo. | Open Subtitles | أقسى أنواع الصخور هناك لا تتحمل تلك الحراره طويلاً |
| Temos de combinar um encontro para falarmos longamente disso, muito longamente. | Open Subtitles | ولابد ان نجلس سوياتً معاً ونتبادل حديثاً طويلاً طويلاً جداً |
| O dia foi longo, com a agressão do seu colega e tudo. | Open Subtitles | ، كان يوماً طويلاً ، أنتِ تعرفين شريككِ و اهانته لي |
| É melhor descansarmos. Amanhã, vai ser um longo dia. | Open Subtitles | يجب أن نستريح قليلاً سيكون الغد يوماً طويلاً |
| Coma ou não, o meu tempo neste mundo já não é longo. | Open Subtitles | إن أكلتُ أو لا انا لن ابقى طويلاً في هذا العالم |
| Estava mesmo lá em cima, mais alto do que já tinha estado. | Open Subtitles | لقد كان طريقاً طويلاً للأعلى، أعلى مما وصلت إليه من قبل. |
| Porque esperaste demasiado para avançar... e, agora, estás na "Zona de Amigo". | Open Subtitles | إنتظرت طويلاً قبل أن تتخذ حركتك والآن أنت في منطقة الصداقة |
| Esse rato de Minsk era grande como uma árvore. | Open Subtitles | كلا،هذا الفار ،فأر مينسك كان طويلاً مثل الشجرة |
| Está demorar uma eternidade porque queremos que fique bom e... | Open Subtitles | إنّه يستغرق وقتاً طويلاً لأنّنا نريد إخراجه بشكلٍ مثالي |
| O destino é sacana demais para continuar a combatê-lo. | Open Subtitles | إن القدر عدو شرس لا يمكن محاربته طويلاً. |
| Quando me conheceste eu tinha o cabelo curto ou comprido? | Open Subtitles | عندما قابلتنى لأول مرة هل كان شعرى طويلاً أم قصيراً؟ |
| Leva bastante tempo transformar toda aquela água em vinho. | Open Subtitles | الأمر يستغرق وقتاً طويلاً لظهور المرء على حقيقته |
| Eles não vivem o tempo suficiente para o propagar. | Open Subtitles | هؤلاء القوم المشؤومون لا يعيشون طويلاً لنقل المرض |
| Que engraçado termos conseguido evitar este assunto durante tanto tempo. | Open Subtitles | من المضحك أننا تجنبنا الحديث في هذا الموضوع طويلاً |
| Tive uma longa conversa com aquela senhora da terapia musical. | Open Subtitles | تحدثت طويلاً مع تلك السيدة فى مركز العلاج الموسيقى |