Todos os agentes do FBI do país estavam de orelhas levantadas. | Open Subtitles | كل عميل في المباحث الفيدرالية عبر البلاد يفتح أذنية الآن |
Diz-se que o Sparazza realizou... mais de 100 homicídios contratados, incluindo o de Um dos melhores agentes do FBI, Freeman Heller. | Open Subtitles | تقول الاشاعات ان سابرازا قام باكثر من 100 عمليه قتل من بينهم قتل عميل المكتب الفيدرالي المشهور فريمان هيلر |
Quantos agentes desta unidade estiveram na Arábia Saudita... monitorando interesses americanos? | Open Subtitles | كم عميل من الوحدة كانوا في السعودية يراقبون مصالح الدولة؟ |
Numa comunidade de 10 000 pessoas, arranjamos 200 clientes. | TED | تقدم إلينا 200 عميل من مجتمع مكوّن من 10.000 شخص. |
Aquele agente da DEA ligou novamente. Não quer falar com ele? | Open Subtitles | عميل مكافحة المخدرات اتصل مرة أخرى، ألا تريد أن تكلمه؟ |
Você ainda acha que sou Um agente do Reform Club? | Open Subtitles | هل لازلت تظن أننى عميل لدى أعضاء نادى الإصلاح؟ |
E é obvio que não está disposto a colaborar por isso tenho de assumir que você é Um operacional Russo. | Open Subtitles | و من الواضح أنك لست مستعداً للتعاون لذا فإنني سوف أفترض أنك عميل مخابرات روسي |
Todas as casos em que se envolveu, os agentes com quem esteve. | Open Subtitles | كل عملية تورط بها, كل عميل فاز به في أي وقت |
Fariam isso se o encontrassem, mas têm 250 agentes á procura dele. | Open Subtitles | سيفعلوا، اذا استطاعوا ايجاده لكنهم لديهم 250 عميل بالخارج يبحث عنه |
agentes 4 e 5 cuidem do elevador. Quero tudo controlado. | Open Subtitles | عميل 4و5 المصاعد وتأكدوا من أن جميع الاماكن مغطاه |
Os primeiros relatórios indicam que o tiroteio envolveu agentes da DEA, que Um suspeito foi morto, e que Um agente está tem ferimentos ligeiros. | Open Subtitles | و أوضحت التقارير الأولية بأن عملية إطلاق النار قد نتجت عن مقتل عملاء و مشتبه به، إلى جانب إصابة عميل بإصابات طفيفة. |
Não vais auxiliar mais os meus agentes até nova ordem. | Open Subtitles | لن تقوم بمُساعدة أى عميل ميداني حتى إشعار آخر |
Vou começar com a verdade, que o Malcolm foi libertado por agentes corruptos do FBI, e que não sabíamos em quem podíamos confiar. | Open Subtitles | سوف أبدأ بالحقيقه بأن مالكوم أطلق سراحه عن طريق عميل مزدوج من الإف بي آي ولا نعلم بمن يمكننا أن نثق |
Passem esta zona a pente fino. Todos os clientes do homem do lixo. | Open Subtitles | اريد تمشيط هذه المنطقة كل عميل لجامع القمامة هذا |
Há duas semanas que tenho andado no encalço de Um suspeito, que tem acedido a números de telefone de alguns clientes. | Open Subtitles | لقد انتظرت أسبوعان قبل أن أشك حيث أنه أقبل على الرقم مِنْ أي هاتف عميل. |
Tive uma reunião com clientes. Disse-te que não vinha dormir a casa se acabasse tarde. | Open Subtitles | كنت فى إجتماع مع عميل, أخبرتكِ أننى لن أعود للمنزل اذا تأخر الوقت |
O agente da NIS conduzia quando levou Um tiro na cabeça. | Open Subtitles | عميل الإستخبارات القومية الذي كان يقود أصيب برصاصة في رأسه |
E cada uma pertencia a Um agente do KGB. | Open Subtitles | وكل مرة كان علي يد عميل للـمخابرات الروسية. |
Um operacional da CIA. Está num alimentador isolado. | Open Subtitles | اجل ، عميل المخابرات انه في الغرفة المعزولة على القمر |
- Não se sabe. - Estamos a falar dum espião ou quê? | Open Subtitles | السبب غير معروف هل تتحدث عن عميل أو شئ من هذا القبيل ؟ |
Mas não uma agente russa por uma foto dum agente britânico! | Open Subtitles | ولكنه ليس موظف روسى يحمل ملف صور لـ عميل بريطانى |
Já temos Um informador secreto sobre o teu pai. | Open Subtitles | لدينا عميل خاص يعمل بغطاء عميق على والدك |