Alguma vez pensaste que a vida iria acabar assim? | Open Subtitles | هل فكرت يوماً أن الحياة ستتغير بهذا الشكل؟ |
A testemunhar uma depressão, ao que parece. Já pensaste num psiquiatra? | Open Subtitles | نشهد على الذوبان كما يبدو هل فكرت أن تتعالج ؟ |
Imagino que pensaste nisso e em como poderia ser dessa maneira. | Open Subtitles | ماذا لو فكرت في الأمر لفترة لترى كيف ستسير الأمور؟ |
E então pensei, bom, talvez eu possa fazer algo. | TED | وبعدها فكرت, حسنا ربما بمقدوري ان افعل شيئا |
Já pensaste em comprar um ar condicionado daquele rapaz insistente ontem? | Open Subtitles | هل فكرت بشراء مكيف هواء؟ من ذلك الشاب اللحوح أمس؟ |
E então Dmitry. Já pensaste em fazer carreira no exército? | Open Subtitles | إذاً يا ديميتري هل فكرت في العمل في الجيش؟ |
Já pensaste o que irás fazer passar a esses homens? | Open Subtitles | هل فكرت بما الوضع الذي ستضع هؤلاء الشباب به؟ |
Já pensaste em fazer aconselhamento para ajudar a tua relação? | Open Subtitles | هل فكرت في الذهاب للاستشارة لمساعدتك في علاقتك ؟ |
E não conseguiste dormir, o que significa que pensaste no que discutimos. | Open Subtitles | و لم تستطيع النوم مما يخبرني انك فكرت بما تناقشنا به |
Já pensaste que talvez não és o único que tento proteger? | Open Subtitles | ما فكرت أبدًا أنّه ربّما لست الوحيد الذي أحاول حمايته؟ |
Já alguma vez pensaste que talvez devas interrogar as tuas amigas? | Open Subtitles | هل قد فكرت بأن صديقاتك من يجب عليك سؤالهن ؟ |
Já pensaste no que farias se o teu parceiro for corrupto? | Open Subtitles | هل فكرت فيما سوف تفعل إذا عيّنوك مع شرطي قذر |
Já pensaste que o nosso destino poderia ser dar algo em troca? | Open Subtitles | هل فكرت من قبل أن يكون مصيرنا أن نفعل الخير بها؟ |
Sei que pensaste nisso. Estou a perguntar porque não o fizeste. | Open Subtitles | أعرف أنك فكرت في ذلك أسألك لما لم تفعلي ذلك |
Ou seja, parece que funciona para muitas coisas. pensei que uma caixinha com quatro livrinhos podia servir. | TED | لذلك فكرت ان صندوق صغير يحتوي علي مجموعه من اربع كتب صغيرة قد يفي بالمطلوب. |
Vou mostrar-vos estes diapositivos. pensei começar com o logótipo. Falta aqui, claro, a calota glaciar do Polo Norte. | TED | لقد فكرت أن أبدأ بالشعار. ما هو الشيء الناقص هنا بالطبع هو الغطاء الجليدي للقطب الشمالي |
Mas obrigada... por o dizeres, não por pensares que não tenho auto-estima suficiente para gostar do meu rabo. | Open Subtitles | بس شكرا.. لانك قلتها، مو لانك فكرت ان ما عندي ثقه كافيه تخليني ما احب مؤخرتي |
"pensou em estudar o desejo sexual... "ou os orgasmos?" | TED | هل فكرت في دراسة الرغبة الجنسية أو الذروة الجنسية؟ |
Talvez seja melhor começar a pensar apenas em uma coisa em vez de pensar em tudo o resto. | Open Subtitles | . حسناً ، ربما من الأفضل إذا فكرت بشأن شيء واحد بدلاً من كل شيء آخر |
eu não ia provocar uma luta, se é isso que pensas. | Open Subtitles | لم اكن ادفعه لمعركة بينى وبينه اذا كان هذا ما فكرت فيه |
acho que arranjei maneira de resolver os nossos problemas, de nos livrarmos para sempre da ameaça Cylon. | Open Subtitles | أعتقد أننى قد فكرت فى طريقة لحل كًل مشاكلنا لإنهاء تهديد السيلونز هذه المرة وللابد |
Se pensarem em qual é o problema dos laços fortes, pensem no vosso parceiro, por exemplo. | TED | إذن إذا فكرت بـالمشكلة مع روابطك القوية فكر بالزوج ، مثلاً |
Se pensarmos bem, o mundo também não parou. | TED | وان فكرت بالامر .. فالعالم لم يتوقف ايضاً |
Mas este projeto mudou a forma como eu pensava ligar as pessoas. | TED | ولكن هذا المشروع غير الطريقة التي فكرت في الإتصال بالناس بها |
Mas quanto mais penso nisso, mais começa a enervar-me. | Open Subtitles | لكن كلما فكرت بالأمر كلما ضايقني هذا بشدة |
Tinha pensado em fechar a loja logo à noite, o Vincent sugeriu que eu passasse o fim-de-semana com a minha irmã, em Barking. | Open Subtitles | حسنا ,لقد فكرت فى اغلاق المحل فى موعد العشاء اليوم بناء على نصيحة فنسنت الذى اقترح ان اقضى باقى الاسبوع الجازة |
achei que podia vir a me amar, e quando me pediu em casamento... já me iludia há tanto tempo, que acreditei que me amava. | Open Subtitles | فكرت بأن ادعه يحبني. وبالوقت الذي سألني فيه ان اتزوجه كذبت على نفسي في الداخل لفتره طويله باعتقادي انه كان يهتم لي |
Começei a pensar sobre tudo o que fiz nas ruas. | Open Subtitles | فكرت في كل الأمور التي قمت بها في الشوراع |
lembrei-me dela por causa do cheiro deste carro, que também é incontornável. | Open Subtitles | لقد فكرت بها بسبب هذه الرائحة في السيارة. والتي هي حقيقية. |