Assim, tal como disse Jason Silva: " Se podemos imaginá-lo, porque não fazê-lo? " | TED | وكما قال جايسون سيلفا، إن أمكننا تخيله، فلم لا نصنعه أيضاً؟ |
Então, porque razão não consegues encontrar os teus recibos? | Open Subtitles | إذا كنت عبقرياً فلم لا تستطيع متابعة إيصالاتك؟ |
por que não a levas a jantar e ao cinema? | Open Subtitles | لماذا لاتصطبحها فقط لتناول عشاء ثم رؤية فلم ؟ |
Fomos devagar. Ela não tinha pressa. E abandonei a minha labuta e o meu prazer, por sua cortesia. " | Open Subtitles | و سُقْنا ببطء فلم يكن يعرف التعجل وقد تخلصت من شقائي و راحتي من أجل شهامته |
São clichês enraizados de milhares de filmes de terror. | Open Subtitles | هم متشرّبون كليشات من ألف فلم رعب مختلف. |
Estou só a brincar contigo pá. Eu nem nunca lá estive. | Open Subtitles | أنا أمزح معك فقط يا صاح فلم أذهب هناك مطلقاً |
Queria fazer um documentário sobre aquilo que os seus editores queriam. | TED | وكان يريد ان يصور فلم وثائقي بحسب توجيهات محرريه .. |
Se ele é tão bom, porque passou 10 anos nas ligas menores? | Open Subtitles | إن كان لاعبا بارعا فلم أمض 10 سنوات مع الناشئين ؟ |
Oiça. se ele resistia tanto, porque é que ficou com ele? | Open Subtitles | اذا كان هو يقاوم العلاقة بهذا الشكل فلم بقيت معه؟ |
Se ele tem amigos, porque é que eles não ajudaram? | Open Subtitles | اذا كان لديه أصدقاء فلم لم يساعدوه عوضاً عنا؟ |
Estão sempre certos quando se trata de assassinos. porque será? | Open Subtitles | إنّها مصيبة دائماً عندما يتعلّق الأمر بالقتلة، فلم ذلك؟ |
Confiaste no pai a vida inteira, porque o questionas agora? | Open Subtitles | لقد وثقتَ بأبي طوال حياتك فلم تشكّك به الآن؟ |
Então porque os voltaste a fazer com tanto segredo? | Open Subtitles | فلم قمت بإصدارها في طبعة جديدة وسريّة إذن؟ |
Bebé, os papás vão ao cinema hoje á noite. | Open Subtitles | عزيزي ، أنا وأباك ذاهبون لمشاهدة فلم الليلة |
Pai, agora que a electricidade voltou podemos ir ao cinema? | Open Subtitles | ابي.. الان لقد عادت الكهرباء هل نذهب لنشاهد فلم. |
Se me odeiam assim tanto, por que não me põem na rua? | Open Subtitles | إن كنتم تكرهونني لهذه الدرجة، فلم لا تلقون بي إلى الخارج؟ |
Vá, nunca mais fizeste nada, nunca mais fizeste filmes, o teu realizador abriu uma Óptica em Arezzo... | Open Subtitles | مع كل الاحترام لكنك لم تصنع أي فلم بعد هذا مخرجك فتح محلا لبيع النظارات |
Se me preocupasse com ameaças, nem sairia de casa. | Open Subtitles | إذا كانت التهديدات تقلقني فلم أكن لأترك المنزل |
Não tinham fundos para contratar um programador, não tinham conhecimentos para criarem um " site " sozinhas, portanto nunca tiveram um. | TED | فلم يملكان الميزانية الكافية لتوظيف مصمم مواقع، وليس لديهما الخبرة لإنشاء موقعاً. لذا عملوا من دون ذلك. |
Podíamos sair todos juntos, ver um filme ou algo do género. | Open Subtitles | نحن يُمْكِنُ أَنْ نخرج سوية، إلى فلم أَو أى شيء. |
Se fizerem o filme quem fará a minha personagem? | Open Subtitles | إذا صنعوا منها فلم أتسائل من سيلعب دوري؟ |
Vês? Cada filme de policias está cheio de exemplos deste. | Open Subtitles | يرى كلّ شرطي فلم جعل أبدا للأمثلة الأخرى هذه. |