ويكيبيديا

    "قال بأن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • disse que
        
    • diz que
        
    • disse para
        
    • dizia que
        
    • dizer que
        
    • disseram que
        
    • Ele disse-me que
        
    Nesta crítica, disse que o empregado tinha uma barbicha. Open Subtitles وفي مراجعته قال بأن نادله كان لديه سكسوكة
    disse que a Polícia se sentia totalmente frustrada porque, na noite em que ela desapareceu, estava tudo em perfeito estado. Open Subtitles قال بأن الشرطة كانت خائبة الأمل لأنه في الليلة التي فقدت فيها كان كل شيء في ظروف طبيعية
    Tentei convencer o nosso Pai Celeste em deixar-nos adoptar, mas Ele disse que não era a solução para nós. Open Subtitles لقد حاولتُ بأن أقنع الرب بأن يسمح لنا بالتبني لكن لقد قال بأن هذا ليسَ الحل لنا
    O Chaney Jr., da Universal Studios, diz que é o sinal do Homem Lobo. Open Subtitles لون شاني في شركة الإستوديوهات العالميةِ قال بأن تلك هي علامةُ الرجلِ الذئب
    e uma rapariga disse que o pai dele é polícia e que uma das prostitutas era adolescente. Open Subtitles كن يشاهدن الشريط على الحاسوب و فتاة منهن قالت والدها شرطي,قال بأن واحدة من العاهرات
    Ele disse que me ajudaria a não pensar no trabalho. Open Subtitles لقد قال بأن هذا سيساعدني بإراحة عقلي عن العمل
    Ele disse que o corpo está no fundo do oceano. Open Subtitles قال بأن جثة هذه المرأة تقبع في قعر المحيط
    Tudo bem. Ele disse que tinhas algo para me dizer. Open Subtitles حسنا, لقد قال بأن لديك شيئا تودين قوله لي
    Ele disse que foste baleado por estares infiltrado ou algo do género? Open Subtitles قال بأن شخصاً أطلق عليك لأنك عميل سري ، أو ماشابه؟
    Sim, disse que ele podia ficar lá até eu ir buscá-lo. Open Subtitles نعم, نعم. لقد قال بأن بإمكانه البقاء هناك حتى آخذه
    O Departamento de Informação disse que a festa era tua? Open Subtitles الحرس قال بأن هذه الحفلة الراقصة كانت تخصك ؟
    O polícia disse que havia uma agulha no braço dele. Open Subtitles الخفير الذي وجده قال بأن حقنة كانت في ذراعه
    Quero dizer, o Doc disse que os seus alvéolos rebentaram como balões. Open Subtitles أنا أعني بان الطبيب .. قال بأن حويصلاتها الهوائية فقعت كالبالونات
    Queria saber se darias 000 por cento, porque disse que isto iria ser a tua vida toda. Open Subtitles يود معرفة لو كان بإمكانكم إعطاء كامل جهدكم لأنه قال بأن هذه ستكون صفقة العمر
    disse que o filme era um erro e ia voltar ao trabalho. Open Subtitles هو قال بأن الفيلم كان خطأ و هو كان عائد للعمل
    Ele disse que nem tudo parecia estar bem na Terra da Paige. Open Subtitles لقد قال بأن كل شيء لا يبدو بخير في منزل بيج
    O general chinês Sun Tzu disse que todas as guerras se baseavam no engano. TED الجنرال الصيني صن تزو قال بأن كل الحروب كانت معتمدة على الخداع.
    O nosso contacto de Saigão diz que eles só deram com os marinheiros há 3 horas. Open Subtitles قال بأن الفيتناميين وجدوا بحارتنا قبل ثلاث ساعات
    Tem de ser no momento certo... porque o velho diz que depende do Joe. Open Subtitles ولكن في الوقت المناسب لأنه قال بأن الأمر بيد جو
    Ele disse para não desperdiçar tempo procurando Jack, mas é só o que você e Michelle estão fazendo. Open Subtitles لقد قال بأن لا نضيع وقتنا بالبحث عن جاك وهذا كل ما تفعلونه أنت وميشيل
    dizia que o submarino do meu marido tinha desaparecido, que tinham perdido o contacto e que a tripulação estaria morta. Open Subtitles قال بأن مركب زوجي كان مفقود فقدوا الإتصال والطاقم ظنوا بانهم ميتون
    Petrovich chamou para dizer que prenderam o seu irmão. Open Subtitles بيتروفيتش اتصل و قال بأن شقيقه قد جرى اعتقاله
    Gostaria de partilhar isto com todos porque tenho estado rodeado de cépticos que disseram que este momento nunca aconteceria. Open Subtitles لأنني كنت محاطاً بالشكاكين من قال بأن هذه اللحظة لن تحدث مثلكما
    Ele disse-me que o cão tinha mordido a sua irmãzinha na bochecha. Open Subtitles قال بأن الكلب قام بعضّ أخته الصغيرة في خدها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد