ويكيبيديا

    "قانون" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • código
        
    • a Lei
        
    • direito
        
    • regras
        
    • uma lei
        
    • Acto
        
    • da Lei
        
    • uma regra
        
    • lei que
        
    • Law
        
    • advogado
        
    • de lei
        
    • leis
        
    • lei do
        
    • legislação
        
    É este o vosso código de soldado? Assassinar homens desarmados? Open Subtitles أهذا هو قانون الجندية الذى تعنيه قتل رجالاً عُزل
    Está em infracção flagrante do artigo 113 do código Penal, secção 9. Open Subtitles 113 أنت في انتهاك مباشر رقم من قانون العقوبات ،المادة التاسعة
    Em relação à violação do código da estada, o tribunal considera-o culpado. Open Subtitles فيما يتعلق بإنتهاك قانون القيادة المحكمة تجدك مذنباً فيما نسب إليك
    Isto é a Lei de Moore nos últimos 100 anos. TED هذا هو قانون مور على مدى المئة سنة الماضية.
    Nenhuma regra me dá direito a fazê-lo passar por isto. Open Subtitles لا يوجد قانون يعطينى الحق لأورطه فى كل هذا0
    O segundo tipo de regras a que foi difícil de obedecer foram as regras que nos metem em trabalhos nos EUA do século XXI. TED كان من الصعب تنفيذ النوع الثاني من القانون وهو قانون سوف يوقعك في القليل من المتاعب قي امريكا القرن الواحد و العشرين.
    Porque, por exemplo, se aprovarmos uma lei que permite aos patrões despedirem empregados por comportamento homossexual, onde é que vamos traçar o limite, exatamente? TED لأنه علي سبيل المثال، لو رأيت قانون يسمح لرب عمل ما بطرد موظفه لأنه يتصرف كمثلي، أين بالتحديد يمكن ان نرسم الخط؟
    Segundo o artigo 39, secção 2 do código da polícia, é-me permitido,em tempo de crise, tornar delegado qualquer cidadão. Open Subtitles وفق المادة 32، القسم 2 من قانون الشرطة يُسمح لي باستخدام مساعدين من السكان في أوقات المحنة
    Tenho de entregar uma mensagem. É o nosso código. Open Subtitles يجب أن أسلم الرسالة إنه قانون الكتابين بالطائرة
    E que determina o artigo 243 do código Penal? Open Subtitles وعلى ماذا تنص المادة 243 من قانون العقوبات
    Não têm um código ou uma ética médica ou assim? Open Subtitles أليس لديك بعض الأخلاق الطبية أو قانون أو شيء؟
    Claro que não! Caçada, morta, comida... código dos caçadores. Open Subtitles بالطبع لا ,اصطاد ثم اقتل وكل قانون الصيادين
    Mas o código samurai feudal, ancestral mantém o Japão no passado. Open Subtitles لكن قانون الساموراي الإقطاعي القديم يُبقي من اليابان حبيسة الماضي.
    Jura solenemente cumprir as normas e regulamentos constantes do código TBR 7286? Open Subtitles هل تقسم بإخلاص لتحترم اللوائح والتعليمات، ـ المُسجلة من قبل قانون
    Representa a Lei, Wyatt. Não estrague o trabalho de uma vida. Open Subtitles أنك رجل قانون يا ويات لا تهدر عملك طوال حياتك
    O Sr. Morgan admitiu que nenhuma lei dos EUA ou estatuto existia, o que lhe deu o direito de fazer aquilo. Open Subtitles أُوجد المال و الإئتمانات عندما تم إختلاقه ,إعترف مورغان أنه لا يوجد قانون أو نظام يمنحه الحق لفعل ذلك.
    Nada de ilegal. Talvez seja preciso dobrar as regras, oficiosamente. Open Subtitles لا شيء غير قانوني ربما تجاوز قانون صغير بالخفاء
    O Presidente vai ter que fazer aprovar uma lei difícil. Open Subtitles لأجعلهم يظنون أن الرئيس سيخوض بمشروع قانون قوي ومكلف.
    A polícia diz que você acha que o homicídio é um Acto de terrorismo político. Open Subtitles طبقا للشرطة، أحسست قتله لربما كان قانون الإرهاب السياسي.
    Está a duplicar a cada 18 meses e, claro, todos os membros do clube dos "digerati" sabem que se trata da Lei de Moore. TED في الحقيقه هو يتضاعف كل 18 شهراً و بالطبع اي شخص يحمل بطاقة خبير في الحاسوب يعرف ان هذا اسمه قانون موور
    O negro, nosso Diretor, tem uma regra, toda peça de correspondência que chega a Oz se examina. Open Subtitles لدى آمِر سِجننا الزِنجي قانون كُل رسالَة تأتي لسجنِ أوز يجبُ فَتحُها و فَحصُها بدِقَه
    Enquanto me preparava para escrever uma nota académica para a Yale Law Journal sobre amarras mecânicas, consultei um professor universitário de direito que também era psiquiatra. Disse-lhe que certamente concordava que as amarras são degradantes, dolorosas e assustadoras. TED بينما كنت أستعد لكتابة مذكراتي الدراسية عن القيود الآلية لمجلة الحقوق لجامعة ييل شاورت استاذ قانون مشهور و طبيب نفسي في الوقت نفسه و قال أنه بالتأكيد يوافق أن القيود مهينة مؤلمة و مخيفة.
    Não há nenhum advogado aqui para cuidar do vosso caso? Open Subtitles الا يوجد قانون هنا لتتقدموا بقضاياكم وتشتكوا اليه؟
    É uma óptima forma de nós, como um pequeno grupo de activistas, redigirmos um projecto de lei para o Provedor de Justiça da Índia. TED هذا طريق كبير ونحن ، بوصفنا مجموعة صغيرة من الناشطين ، صغنا مشروع قانون أمين المظالم لحكومة الهند.
    Mas para fazermos isso precisamos enfrentar uma epidemia de leis muito más. TED ولكن لعمل ذلك نحن نحتاج لمعالجة قانون خاص بالوباء سيئ بالفعل.
    a Lei do estado obriga que Sippel seja registrado na polícia como delinqüente sexual e tem que residenciarse na localidade. Open Subtitles يُجبرُ قانون الولاية سيبيل أن يُسجِّل نفسَهُ كمُتحرِّش جِنسي لدى الشُرطَة و من المتوقَع أن يسكُن في المنطقَة
    legislação reflexa, legislação de emergência, que ataca a verdadeira base da nossa sociedade, como todos sabemos, é um erro. TED القانون الغير محسوب و قانون الطوارئ الذي أصاب أساس المجتمع، كما نعرف جميعنا، يٌعد خطأً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد