Sheldon? A Branca de Neve só precisa de um beijinho para acordar. | Open Subtitles | شيلدون، كل ما تحتاجه بياض الثلج لكي تستيقظ هي قبلة صغيرة |
Também te amo. Anda cá. Vá lá, dá-me um beijinho. | Open Subtitles | أحبّكِ أيضاً، تعالي هنا، تعالي من أجل قبلة صغيرة. |
2 mil beijos de esquimó, 3 mil beijos de borboleta... | Open Subtitles | ألف عناق ألفا أنفية ، وثلاثة آلاف قبلة فراشية |
Vai ser a minha primeira oportunidade de não a beijar. | Open Subtitles | هذه ستكون أول فرصة لي لكيلا أعطيها قبلة ترحيبية. |
Descobri que me tinha esquecido... de te dar um beijo de despedida. | Open Subtitles | لقد أدركت أننى نسيت أن أقبلك قبلة الوداع هل هناك مانع؟ |
- O meu Billy Kiss é muito bom mas ouvimos boas referências de um chinês que o teu tio achou. | Open Subtitles | قبلة بيلي رائعة, رائعة جدا ولكننا سمعنا اشياء جيدة عن الفتي الصيني الذي وجده عمك |
O táxi parou e eu inclinei-me para te dar um beijinho de adeus na bochecha. | Open Subtitles | توقف التاكسي وانحنيت أنا لأُعطي قبلة وداع قصيرة على الخد |
Um beijinho. Só um beijinho, para a minha mãe. | Open Subtitles | لقد حان الوقت، قبلة واحدة، قبلة قبلة واحدة من أجل أمي |
Que tal um beijinho, Kwan? Um beijinho não te magoa. | Open Subtitles | ما رايك بقبلة صغير كوان قبلة صغيرة لن تؤذيك الان |
Dêem à Rachel um beijinho do irmão mais velho." Começámos mal. Vamos outra vez. | Open Subtitles | أعطوا ريتشل قبلة من أخاها الكبير إنني أقضي بوقت جميل هنا سعيد بذلك آنسة بيترسون |
-Foi deixar o programa dos beijos. | Open Subtitles | تلك كانت آخر قبلة ترحيبية، سأنسحب من برنامج التقبيل معها. |
Quando contei isto à imperatriz, ela ia desmaiando de gozo e pela boa nova, me deu vinte beijos. | Open Subtitles | وعندما أخبرت الإمبراطورة بهذا اللهو كاد يغشى عليها بهجةً لخبري وقبّلتني لذلك 20 قبلة ماذا؟ |
O único beijo que demos aqui foi um beijo de despedida, que, de todos os beijos que podemos dar, este não é o meu favorito. | Open Subtitles | القبلة الوحيدة التى ساحصل عليها قبلة وداع و كانها تقول اذهب انا لا افضل هذا النوع من القبل |
Abraçar e beijar ou um tiro nos miolos? | Open Subtitles | هل كنت سترتب عليه و تحضنه و تعطيه قبلة كبيرة ؟ أم كنت ستفجر رأسه ؟ |
Abraçar e beijar ou um tiro nos miolos? | Open Subtitles | هل كنت سترتب عليه و تحضنه و تعطيه قبلة كبيرة ؟ أم كنت ستفجر رأسه ؟ |
Somente assim matando-me eu morro ao te beijar. | Open Subtitles | و الآن لم يبق لي الا ان اقتل نفسى و اموت في قبلة |
Vão sair agora. Eles deram um beijo de língua e tudo. | Open Subtitles | هما يخرجان الان كانا يقبلان بعضهما قبلة فرنسية وكل شيئ |
Foi só um beijo de um homem de 80 anos. | Open Subtitles | كانت مجرّد قبلة من عجوز في الـ80 من عمره |
Vou dar um beijo de boa noite ao meu bebé. | Open Subtitles | بيتر انا ذاهبه لأعطي طفلي قبلة تصبح على خير |
Faltam 15 minutos para o combate final entre Billy Kiss e Jerry Kwan. | Open Subtitles | ايها الناس انها 15 دقيقة حتى المباراة النهائية مباراة بين بيلي قبلة وجيري كوان |
Há pouco, quando te fiz sorrir, pensei em tentar beijar-te. | Open Subtitles | قبل دقيقة ، عندما دفعتكِ إلى الابتسام اعتقدتُ أنه يجب أن أحاول الحصول على قبلة |
Estava tão cansada que me esqueci de lhe dar um beijo. | Open Subtitles | كنت قاسية بعض الشي نسيت أن أعطيها قبلة قبل النوم |
E quando ele faz festas ao cão e Beija a mulher | Open Subtitles | وحين يداعب كلبه، ويقبل زوجته قبلة الوداع، |
Que diz a uns beijinhos mais logo? | Open Subtitles | أرغب بإعطاءك قبلة صغيرة يا ميلي؟ |
o beijo de amor verdadeiro aparentemente pode quebrar qualquer maldição. | Open Subtitles | يبدو أنّ قبلة حبّ حقيقيّ تستطيع إبطال أيّة لعنة |
O economista comportamental George Lowenstein pediu a estudantes da sua universidade que imaginassem ser beijados por uma celebridade | TED | عالم السلوك الاقتصادي جورج لوفينستين سأل طلابا في جامعته أن يتخيلوا الحصول على قبلة حارة من أحد المشاهير، أيّا كان. |