ويكيبيديا

    "قررنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • decidimos
        
    • decidido
        
    • decidir
        
    • vamos
        
    • resolvemos
        
    • decidiu
        
    • decisão
        
    • decidiram
        
    • concluímos
        
    • achámos
        
    • decidirmos
        
    • decidíssemos
        
    • então
        
    decidimos pintar esse rio. Convidámos Rob Admiraal, que é um artista de tatuagens, especializado no estilo japonês. TED لذا قررنا طلاء ذلك النهر ودعونا روب أدميرال وهو فنان يرسم الوشم، ومختصّ بالنمط الياباني
    então, em vez de deitar fora esses pedaços de cérebro, decidimos, com o Jean-François Brunet, que é um colega meu, biólogo, estudá-los. TED فبدلاً من رمي هذه القطع من الدماغ المتورم، قررنا مع جان فرانسوا برونيه، وهو زميلي متخصص في علم الأحياء، لدراستها.
    decidimos que o único local onde podíamos enfrentar o inimigo era o deserto do Norte da África. Open Subtitles لقد قررنا أن المكان الوحيد حيث يمكننا فيه مواجهة العدو كانت الصحراء صحراء شمال أفريقيا
    Pensei que tínhamos decidido não investigar a tal casa sinistra. Open Subtitles اعتقدت أننا قررنا أن لا نحقق بالمسمى المنزل المخيف
    Nós decidimos ser clementes no dia do nosso casamento. Open Subtitles لا ، لقد قررنا استخدام الرأفة يوم زفافنا
    Eu e a Annie conhecemo-nos no acampamento, e decidimos trocar de lugar. Open Subtitles انا و آني تقابلنا في المعسكر و قررنا أن نبدل الأماكن
    Efetivamente, os outros editores e eu decidimos combater o fogo com fogo. Open Subtitles على فكرة المخرج الآخر و أنا قررنا أن نحارب النار بالنار
    Falámos nisso, e decidimos levar as coisas com calma. Open Subtitles لقد تحدثنا عن الأمر ولقد قررنا عدم الاستعجال
    E para tua informação, a Shannon e eu decidimos esperar até casarmos. Open Subtitles و لمعلوماتك .. شانون و انا قررنا الانتظار إلى ان نتزوج
    e err... estavamos tão bêbados que decidimos contratar umas prostitutas. Open Subtitles وكنّا ثمليّن إلى درجة أنّنا قررنا اللجوء إلى العاهرات
    Nos dias que precederam o Y2K, decidimos arrecadar mantimentos de sobrevivência. Open Subtitles في الأيام القليلة السابقة للعام 2000 قررنا تخزين المواد الحيوية
    Sim, decidimos que a Terra será o nosso novo lar. Open Subtitles نعم , لقد قررنا أن تكون الأرض موطننا الجديد
    Tinhamos decidido tentar ter um bébé. Já que temos um apartamento. Open Subtitles لقد قررنا ان نُرزق بطفل منذ ان حصلنا على الشقة
    Foi decidido que irás desaparecer durante algum tempo até ser seguro regressares. Open Subtitles لقد قررنا بأنك ستختفي لفترة إلى حين يكون الأمر آمناً لعودتك
    "Será fantástico ou apenas bom "o facto de termos decidido visitar o restaurante dela outra vez?" TED هل الأمر بالفعل رائع، أم بالكاد جيد أننا قررنا زيارة مطعمكم مرة أخرى؟
    Foi por isso que decidimos ir falar com esse homem, o juiz, e deixàmo-lo decidir, porque ele é sábio e tem experiência nestas coisas. Open Subtitles لذا قررنا أن نذهب الى ذلك الرجل, الذى هو القاضى وجعلنه يقرر لأنة حكيم جيداً ولديه خبرة فى تلك المسائل.
    L, decidimos que vamos arriscar as vidas para apanhar Kira. Open Subtitles إل، قررنا المخاطرة بأرواحنا من أجل القبض على كيرا
    6 votos contra 5. Nós resolvemos rejeitar acção agressiva. Open Subtitles ستة اصوات مقابل خمسة,وقد قررنا رفض الاجراءات العدوانية
    Mas não está, porque, quando no século XVIII, se decidiu como íamos uniformizar a nossa escrita, houve outro critério que guiou uma boa parte das decisões. TED ولكن النهج الصوتي غائب أيضاً اليوم. لأننا في القرن الثامن عشر، قررنا كيف سنوحد كتابتنا، كان هناك توجه آخر الذي قيد جزء كبير من القرارات.
    Foi por isso que, quando publicámos fotos no Twitter, tomámos a decisão de eliminar os dados geográficos. TED ولهذا السبب، عندما أطلقنا الصور في تويتر، قررنا أن نستثني المعلومات الجغرافيّة.
    Não fomos os únicos que decidiram permanecer juntos. Open Subtitles نحن لسنا الوحيدون اللذان قررنا أن نبقى سويًا
    Fizemos vários testes exames de sangue... e concluímos que não há motivo... pára determos você e os outros. Open Subtitles لقد قمنا بالكثير من الفحوصات.. و معامل الدماء و قررنا بان ليس هناك سبب لكي نحجزك والاخرين
    Quando ele nos disse que queria continuar a estudar achámos que assim devia ser. Open Subtitles وقد قال لنا أنه يريد الذهاب للجامعة لذا قررنا أن نساعده على ذلك
    E se todos decidirmos não fazer o teste? Open Subtitles إذا قررنا جميعا عدم اجتياز هذا الاختبار؟
    Mas, e se decidíssemos começar a procurá-las, a procurar essas pequenas coincidências na vida que são mesmo espantosas? TED لكن ماذا إذا قررنا أن نبحث عن هذه الأشياء المذهلة عن تلك المصادفات الصغيرة في الحياة والمذهلة جداً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد