ويكيبيديا

    "قوانين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • regras
        
    • leis
        
    • lei
        
    • regra
        
    • código
        
    • regulamentos
        
    • os
        
    • regulamento
        
    • protocolo
        
    • regulamentações
        
    Existem certas regras que podemos seguir numa luta não-violenta. TED هنالك قوانين في الصراع السلمي يمكنك ان تتبعها.
    Em muitos lugares do mundo, temos as regras de pesca que estabelecem o tamanho mínimo para a captura. TED في العديد من المناطق حول العالم، توجد قوانين صيد تحدد أقل حجم للسمك الذي يُسمح باصطياده.
    Não há regras, da maneira que eles o jogam. Open Subtitles اللعب هنا بدون قوانين هذا جيد بيتكم جميل
    Acho que têm leis contra cães como o Hooch. Open Subtitles أعتقد أن لديهم قوانين ضد الكلاب مثل هوتش.
    Mas nunca vi um que conseguisse desafiar as leis da Física. Open Subtitles و لكني لم أشاهد أي واحدة تتعارض مع قوانين الفيزياء..
    "A lei de Deus foi virada do avesso, abadias e igrejas derrubadas. Open Subtitles لقد انقلبت قوانين الرب رأسا على عقب الأديرة والكنائس قد دمرت
    Quero-o de volta esta noite! Temos regras! regras e regulamentos! Open Subtitles اريدها في المعسكر اليوم مساءا هذه قوانين, قوانين وقواعد
    A que tem regras bem intencionadas que não resultam na vida real. Open Subtitles ذلك الدين الذي يحتوي على قوانين لا تتماشى مع الحياة الواقعية
    É só mais regras, mais regras estúpidas que me excluem. Open Subtitles إنها مجرد قوانين. قوانين غبية تُبعدني عنك بكل شيء
    É por isso que as regras desta casa proíbem romances aqui dentro. Open Subtitles لأجل ذلك كانت هناك قوانين أُنشأت لحَضر العلاقات العاطفية في العمل
    O nosso caso tinha mais regras que um casamento. Open Subtitles العلاقه الغير رسميه تربطها قوانين أكثر من الزواج
    Sou obrigado a pagar-te um jantar. regras da escola. Open Subtitles يجب أن أدعوك إلى العشاء إنها قوانين المدرسة
    As leis destas pessoas não são diferentes das nossas. Open Subtitles قوانين هؤلاء القوم بهذا الخصوص لا تختلف عنا
    Desde as elementares leis da física ao padrão comportamental dos búzios. Open Subtitles من قوانين الفيزياء البسيطة الى تصرفات هذه النماذج من كائنات
    Ao mesmo tempo, conseguiram a aprovação de leis chamadas, "leis cheeseburguer", que fazem com que seja muito difícil processá-las. Open Subtitles في الوقت نفسه هم يملكون مشاريع قوانين يتم تمريرها للكونجرس تسمى قوانين الشيز برجر جعلوها صعبة جدا
    Sabem ao menos quais são as leis da droga neste país? Open Subtitles هل تعلمون ياشباب ماهى قوانين المخدرات فى هذه البدة ؟
    Paulson e Bernank e não consultaram outros governos e não mediram as consequências nas leis de falência estrangeiras. Open Subtitles لقد تروعت بولسون و بيرنانكى لم يستشيرا زملائهما الحكوميين و لم يتفهما عواقب قوانين الإفلاس الأجنبية
    Nada que eu viole leis da privacidade para verificar, Open Subtitles لاشىء انتهك به قوانين الخصوصية للتحقق، كما تقول
    Acender um cigarro ali é contra a lei estadual. Open Subtitles تشغيل واحدة هناك هو آمر ضد قوانين الولاية
    Ela não sabia quem era, e ele não violou nenhuma lei. Open Subtitles لم تكن تعرف من هو, والرجل لم يخترق أي قوانين.
    Há uma outra regra por aqui, e quero que prestem atenção. Open Subtitles هناك قوانين أخرى هنا، وأنا أُريدُكم أَنْ تُعيروهاَ إهتمام كبيرَ
    Deve haver algum tipo de código para quem anda de cadeira de rodas. Open Subtitles لابد من وجود قوانين لذلك حتى الأشخاص بالكراسي المتحركة الألكترونية
    E não há regras contra falar com os nossos amigos. Open Subtitles و لا يوجد قوانين تحكم طريقة الكلام مع الاصدقاء
    Infelizmente, o regulamento da Liga não nos permite fazer propostas, enquanto estiver sob contrato. Open Subtitles للأسف تمنعنا قوانين الدوري من تقديم عرض لك بينما لا تزال ملتزماً بعقد.
    Há algum tipo de protocolo do NCIS... Open Subtitles كايت هل هناك أي قوانين تتبعونها في ان سي آي اس
    Estavam a abrir espaços de *biohackers" e alguns destes estavam a enfrentar maiores dificuldades do que as nossas, mais regulamentações, menos recursos. TED كانوا يفتحون مساحات البيوهاكر، والبعض منهم كانوا يواجهون تحديات أعظم مما واجهنا، قوانين أكثر و موارد أقل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد