Ele decidiu-se a contar-ma e eu fiz dela um livro, do qual vos lerei daqui a nada algumas passagens. | TED | فوافق على أن يخبرني وانا قمت بإصدار كتاب متعلق بذلك الخصوص وسوف اقص عليكم مقتطفات منه لاحقاً |
É banda desenhada ao vivo. É um livro de banda desenhada vivo. | TED | إنه حقاً كتاب هزلي حي. إنه كتاب هزلي تدب فيه الحياة. |
Assim, fizemos um livro de instruções de 25 páginas, a partir do qual qualquer cientista seria capaz de construir o seu sistema Drop-Seq. | TED | لذلك قمنا بصياغة كتاب تعليمات من 25 صفحة، حيث يمكن لأي عالم أن يبني نظامه الخاص من تسلسل القطرات من البداية. |
o livro da natureza esperou 1500 anos por um leitor. | Open Subtitles | كتاب الطبيعة قد انتظر من يقرأه لمدة 1500 عام |
Porque um terço da população, se lê um livro quando está a andar de carro, num barco, ou comboio, ou avião, fica rapidamente enjoado. | TED | بالنسبة لثلث الناس، النظر إلى كتاب في سيارة متحركة أو في قارب أو قطار أو طائرة يعني الإحساس السريع بألم في المعدة. |
Só para enquadrar: este é um livro de engenharia. | TED | فقط لأخبركم عنها سريعاً ، إنه كتاب هندسة. |
Custa cerca de 3 dólares descarregar, imprimir e encadernar um livro normal. | TED | إن تنزيل وطباعة و تغليف كتاب قديم عادي يكلف ثلاث دولارات |
Como se você fosse uma peça, um livro ou um projecto. | Open Subtitles | مثل وأنت بالمسرحية، أو في كتاب أو مجموعة المخطّطات تفصيلية. |
" Piadas da Pia. " um livro pendurado perto da retrete. | Open Subtitles | لا كتاب معلق على خطّاف مباشرةً بجانب المرحاضِ |
Toma um livro. Uma lista telefónica, montes de palavras. | Open Subtitles | ها هو كتاب دليل هاتف كبير،الكثير من الكلمات |
Olha para isto. Cristal, bonecas de porcelana, um livro. | Open Subtitles | انظر إلى هذا، آواني كرستالية، دمي خزفية، كتاب |
Bem, se é um livro infantil então quer dizer que é adiantado demais para tipos como tu. | Open Subtitles | إذا كان هذا كتاب أطفال، فهذا يعني أنه كبير على أمثالك ما الذي تحاول قوله؟ |
E também sabe que acabar um livro não prova absolutamente nada. | Open Subtitles | ويعلم أيضاً أن انهاء كتاب بأكمله لا يثبت أي شيء. |
Não veio nunca nenhum mal ao mundo... por Ier um livro. | Open Subtitles | إنه مجرد كتاب. لا ضرر قد يأتى من مجرد قرائته |
Viste os miúdos que fizeram o livro de curso? | Open Subtitles | هل رأيتِ الشباب الذين كتبوا كتاب العام ؟ |
Espero que sim, senão não conseguimos ver o livro das Sombras. | Open Subtitles | عدا ذلك، لن تكون هناك طريقة للوصول إلى كتاب الظلال |
Marni ... Ser mãe é difícil, não tem manual de instruções. | Open Subtitles | مارني, ان تكوني أُم امر صعب ليس هنالك كتاب قواعد |
Ela fez uma crítica óptima ao meu livro de poemas. | Open Subtitles | قابلتي؟ انها كتبت هذا النقد العظيم عن كتاب شعري |
Agarrei em todos os livros sobre representação que encontrei, incluindo um do século XIX, que arranjei na biblioteca. | TED | وحصلت على كل كتاب استطعت العثور عليه حول التمثيل بما فيها كتاب يرجع للقرن التاسع عشر |
Mas trabalho com escritores que sabem dar-me a volta. | TED | لكني أعمل مع كتاب يعرفون كيف يتعاملون معي. |
A Bíblia diz... que o homem deve amar ao próximo. | Open Subtitles | كتاب الخير يقول أن المرأ يجب أن يحب أخيه. |
Você tem a agenda de classe da Sra. Park? | Open Subtitles | هل لديك كتاب جدول أعمال صف السّيدة بارك؟ |
Quando nós queremos alguma informação, nós procuramos num livro ou no Google em vez de procurar alguma pessoa idosa a quem perguntar. | TED | عندما نريد الحصول على معلومة ما، نبحث عنها في كتاب أو نستخدم غوغل بدلا من البحث عن شخص يكبرنا لنسأله. |