ويكيبيديا

    "كلّ هذه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • todos estes
        
    • todas estas
        
    • tudo isto
        
    • todo este
        
    • Toda esta
        
    • todas essas
        
    • todos esses
        
    • tantos
        
    • tanto
        
    • isto tudo
        
    • tantas
        
    • tanta
        
    • todo esse
        
    • todas as
        
    Não lhe vou perguntar porque decidiu proteger aqueles homens todos estes anos porque não acho que alguma vez vá conseguir compreender isso. Open Subtitles لن أسألك لماذ إخترت حماية أولئك الرجال كلّ هذه السنوات لأنني لا أعتقد بأنّني سأكون حقا قادرة على فهم ذلك
    Em todos estes vídeos, os cabrões estão sempre a olhar, à procura de aprovação, instruções ou assim. Open Subtitles في كلّ هذه الشرائط، يتابع هؤلاء الأوغاد النظر لينالوا موافقة أو تعليمات أو ما شابه
    Então, todas estas concubinas pertencem a este único tirano? Open Subtitles إذن، كلّ هذه المحظيات ملكٌ لهذا الطاغية الواحد؟
    Oxalá o senhor não espere retirar grandes vantagens de tudo isto. Open Subtitles أتمنّى بأنّك لا تتوقّع أيّ فوائد عظيمة إلى كلّ هذه.
    Fizeste todo este caminho, para sugerir que mate esse homem? Open Subtitles قطعتَ كلّ هذه المسافة لتقترح عليّ قتل هذا الرجل؟
    A pequena agitadora por quem Toda esta confusão aconteceu. Open Subtitles مشاغبة صغيرة، والتي نشبت بسببها كلّ هذه الجلبة.
    Há um sítio chamado a Base Amarela, onde armazenam todas essas coisas. Open Subtitles هناك مكانٌ يدعى القاعدة الصفراء حيث يخزّنون كلّ هذه الأغراض
    todos estes fatores, multiplicados em conjunto ajudam a estimar o número de civilizações tecnológicas que poderíamos ser capazes de detetar neste momento. TED كلّ هذه العوامل المَضروبة ببعضها، تساعدنا على تخمين عدد الحضارات التكنولوجيّة التّي من الممكن تقفي آثارها حاليًّا.
    Quando comecei a pensar em todos estes açúcares complexos que são como essas folhagens nas nossas células, isso tornou-se num dos problemas mais interessantes que encontrei como bióloga e como química. TED وعندما بدأتُ بالتفكير في كلّ هذه السكّريّات المعقّدة التي تشبه أوراق الشجر فوق خلايانا، صارت واحدة من أكثر المسائل المثيرة للاهتمام التي قابلتُها كعالمة أحياء وأيضًا كعالمة كيميائية.
    - Porque você perderia todos estes meses de seu tempo aqui... Open Subtitles لماذا تضيعين كلّ هذه الأشهر من وقتكِ هنا ..
    - Penso que lutei todos estes anos, Reverenda Madre. Open Subtitles أعتقد بأنّي كنت أعاني خلال كلّ هذه الأعوام، أيّتها الأمّ الموقّرة.
    Assim o Senhor ordena que observemos todos estes preceitos. Open Subtitles لذا اللورد أمرنا لملاحظة كلّ هذه القوانين.
    Nem a tua magia pode parar todas estas flechas. Open Subtitles حتّى سحرك لا يستطيع إيقاف كلّ هذه السهام
    todas estas informações são obrigatórias. A língua chinesa não me deixa ignorá-las. TED كلّ هذه المعلومات ضروريّة. اللّغة الصينيّة لا تسمح لي بتجاهلها.
    Eles nem saberiam o que fazer a tudo isto. Open Subtitles لن يجدوا طريقة للتعامل مع كلّ هذه العضلات
    Tenho todo este poder e receio não ser capaz de controlá-lo. Open Subtitles لديّ كلّ هذه القوّة الآن وأخشى العجز عن التحكّم بها
    E fizeste Toda esta viagem só por este tolo? Open Subtitles وقطعتِ كلّ هذه المسافة من أجل هذا المغفّل؟
    Felizmente, todas essas toxinas se tratam com o mesmo: quelato. Open Subtitles ومن حسن حظّنا أنّ بإمكاننا علاج كلّ هذه السموم بعلاجٍ واحد: الاختلاب
    Peguem em todos esses dados, combinem-nos e têm este mapa. TED نجمع كلّ هذه البيانات معا، و النّتيجة هي هذه الخريطة.
    Olha, tantos livros. Nunca vi tantos. Open Subtitles انظر إلى كلّ هذه الكتب لم أرَ هذه الكمية أبداً
    Só estou surpreendido por o general ter demorado tanto para fazer essa revelação bombástica. Open Subtitles على كلّ، إنّما أنا مندهش أنّ اللواء انتظر كلّ هذه المدّة ليصعقنا بهذا النبأ
    E erva. Óptimo, ela está a misturar isto tudo. Open Subtitles وحشيشة، عظيم إنّها تخلط كلّ هذه المواد الضارّة
    Disse que ela era de confiança. Porquê tantas perguntas? Open Subtitles قلت بأنّها جديرة بالثقة ما كلّ هذه الأسئلة؟
    Os elefantes mais velhos já vieram aqui muitas vezes, mas as crias mais novas nunca tinham visto tanta fresquidão. Open Subtitles الفيلة الأكبر كانت هنا عدّة مرّات من قبل لكن الصغار الأحدث لم تر مطلقاً كلّ هذه النُضرة
    Uma dor no estômago... e todo esse drama vai ficar no passado. Open Subtitles عسر هضم واحد، وستغدو كلّ هذه الدراما الغبيّة ذكرى من الماضي.
    Vens cá todas as semanas, conduzes até cá para me ver. Open Subtitles تأتي إلى هُنا كلّ أسبوع تقود كلّ هذه المسافة لزيارتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد