Foi precisa muita coragem para te sustentar sozinha, todos estes anos. | Open Subtitles | دعمها لك بنفسها كل تلك السنوات يحتاج الكثير من الشجاعة. |
todos aqueles com famílias em Berkeley, Oakland e Elizabeth. | Open Subtitles | كل تلك مع الأسر في بيركلي، واوكلاند إليزابيث. |
Se não recolhermos as cinzas, todas aquelas famílias vão morrer. | Open Subtitles | إن لم نجمع الرماد ، كل تلك العائلات ستموت |
Quando tomamos drogas na quimioterapia, elas vão atingir todas essas células. | TED | عندما تأخذ العلاج الكيميائي سوف يقوم بمهاجمة كل تلك الخلايا |
É a vingança dele por todas as discussões que perdeu. | Open Subtitles | إنه انتقامه من جرّاء كل تلك المناقشات التي خسرها. |
Quer dizer, todos esses pequenos rostos num ecrã plano, às vezes nem sabemos quem está a falar. | TED | أعني، كل تلك الوجوه الصغيرة على شاشة مسطحة، أحيانا لا نعرف حتى من الذي يتحدث. |
todas estas variáveis causam ruído, todos os dias, no mercado, que podem fazer parecer as empresas mais ou menos bem sucedida. | TED | كل تلك المتغيرات تسبب إزعاج يومي في السوق، التي من شأنها أن تجعل الشركات تبدو أكثر أو أقل نجاحاً. |
Porque é que tens todos estes ursos de pelúcia? | Open Subtitles | أقصد، لمَ لديك كل كل تلك الدببة القطنية؟ |
todos estes países estão em zonas instáveis onde se pode fazer muito dinheiro, se se estiver no negócio certo. | Open Subtitles | كل تلك الدول مناطق غير مستقرة حيث يمكن أن يصنع المال الوفير إن كنت في العمل المناسب |
Lembras-te de todos aqueles escândalos reais no nosso mundo? | Open Subtitles | هل تذكر كل تلك الفضائح الملكية في عالمنا؟ |
Bem, isso não faz sentido. Porquê mais irias aguentar todos aqueles anos? | Open Subtitles | حسناً، ذلك لا يعني شيء لماذا ضيعت كل تلك السنوات ؟ |
Não foi esse que tirou todas aquelas fotos a tipos nus? | Open Subtitles | أليس هو ذلك الذي التقط كل تلك الصور للرجال العُراة؟ |
Que vivia no bosque com todas aquelas feras nojentas. | Open Subtitles | أعيش في الغابة مع كل تلك الكائنات القذرة |
Uma arrogância desencontrada decidiu tomar posse de todas essas harmonias | Open Subtitles | أحد المعتوهين الحمقى قرر الاستحواذ على كل تلك الأنغام |
Me mostrou uma nova vida. Me fez esquecer todas essas besteiras. | Open Subtitles | لقد ارتني حياة جديدة ساعدتني في نسيان كل تلك المهاترات |
É original, depois de todas as piadas sobre cornadas no rabo. | Open Subtitles | هذا منعش بعد كل تلك النكات عن الثور في المؤخرة |
Fantasiavas que Vaughan te fotografava em todos esses actos sexuais..? | Open Subtitles | هل تخيلت فوهان يتحرك امام كل تلك الأفعال الجنسية |
Deste-me todas estas visões mesmo sabendo que te estava a tentar ajudar. | Open Subtitles | أقصد، كل تلك الرؤى؟ بالرغم من علمك بأنّي كنت أحاول مساعدتك |
todos os desenhos que ela tinha coleccionado, faziam finalmente sentido. | Open Subtitles | وكانت تجمع كل تلك الصور التي لا تعني شيئا |
Acredita que ficariam casados tantos anos... sem fazer amor? | Open Subtitles | ولكنة انتظر كل تلك السنوات حتى تضع حملها |
Quem era aquele tipo com quem estiveste a conversar tanto tempo? | Open Subtitles | مَنْ كان ذلك الرجلِ؟ الذي كنت تحادثه كل تلك المدةً؟ |
Sem toda essa escuridão a atormentar-te, finalmente estavas livre. | Open Subtitles | بدون كل تلك الظلمة تطاردك كنت متحررًا أخيرًا |
Quando a investigação parou, todo este dinheiro ficou lá. | Open Subtitles | عندما تجمّد التحقيق، كل تلك الأموال بقيت هناك |
Nada. Só estou a tentar afastá-la de todo aquele amianto. | Open Subtitles | فقط أحاول إبقائك بعيدة عن كل تلك المواد الكيميائية. |
Penso que concordamos. "Onde é que a árvore vai buscar o material que dá origem... a este banco? "De onde vem toda esta madeira?" | TED | أعتقد أننا نتفق حول ذلك. من أين تأتي الأشجار بالأشياء التي تشكل هذا الكرسي، اليس كذلك؟ من أين تأتي كل تلك الأشياء؟ |
toda aquela história de ontem à noite foi genial. | Open Subtitles | كل تلك الأمور بشأن الليلة الماضية كانت عبقرية |