Não me admirava nada. Sabes, tenho estado a trabalhar. | Open Subtitles | لست متفاجئة، أنا أعمل طوال الوقت كما تعلم |
Filho, Sabes, já te disse sobre o capacete e estar à mesa. | Open Subtitles | بني ، كما تعلم ، فقد تحدثنا فى موضوع الخوذة والأكل |
Sabes eu nunca me considerei um bom conselheiro para os apaixonados. | Open Subtitles | كما تعلم.. لم أعتبر نفسي ابداً مصدراً للنصيحة عن الحب |
Como sabe, você não tem que ficar aqui. Eu podia encontrar um lugar para si na cidade. | Open Subtitles | انت لست مضطر للمكوث هنا كما تعلم يمكننى أن أعثر لك على مكان فى المدينة |
Sim, e você sabe que eu tenho Amelia respirando no meu pescoço. | Open Subtitles | نعم , كما تعلم فقد تسبتُ بجعل . إيميليا تكسر عنقي |
Como Sabes, o Andrew tem ganho bastante dinheiro com o que faz. | Open Subtitles | كما تعلم اندرو كسب الكثير من المال استحق الكثير من سعيه. |
Infelizmente, como Sabes, os procedimentos não permitem quaisquer desvios do protocolo. | Open Subtitles | لسوء الحظ كما تعلم فأن اجرائتنا لا تسمح بأختراق النظام |
Sabes, o corpo humano é, para aí, 80% de água, certo? | Open Subtitles | كما تعلم أن 80 بالمئة من جسم الإنسان هو ماء؟ |
Não, não há nada na cozinha onde as minhas mãos cabem, Sabes, excepto pelo tratador de lixo. | Open Subtitles | لا ، لا شيء بالمطبخ يمكنني إدخال يدي فيه كما تعلم ، عدى مكب النفايات |
Sabes, é o livro de orações que contém o ritual do Seder. | Open Subtitles | . كما تعلم , هو كتاب العبادات و طقوس عيد الفصح |
Sabes que não poderás contar nada sobre isto a ninguém. | Open Subtitles | ولكن كما تعلم كن حذرا ولا تخبر أحدا بالأمر |
Sabes que ir a um casamento sozinho é uma tortura. | Open Subtitles | كما تعلم ان الذهاب إلى الزفاف وحيداً يعتبر عذاباً |
Sabes, há muito poucos locais aqui com quem possa falar direito. | Open Subtitles | كما تعلم , القليل من المحليين هناك يمكنهم التحدث بلغتي |
Está bem, então vamos ter uma pequena conversa com este tipo, que, tu Sabes, por mim tudo bem. | Open Subtitles | حسناً , سنذهب لنجري محادثة صغيرة مع هذا الرجل , و الذي كما تعلم , يُحبطني |
Além disso, estou com o pressentimento que o urso não é o verdadeiro tu Sabes, problema principal, aqui. | Open Subtitles | إضافة إلى ذلك , أملك شعوراً بأنّ الدب ليس فعلاً , كما تعلم مصدر المشكلة هنا |
Ronon, não tens de ficar aí o tempo todo, Sabes? | Open Subtitles | ليس عليك البقاء هناك طوال الوقت ، كما تعلم |
Tenho de ficar longe dos meus antigos amigos, Sabes? | Open Subtitles | علي البقاء بعيداَ عن أصدقاء قدامى كما تعلم |
Como sabe, nossa cidade está lutando contra os infiéis. | Open Subtitles | كما تعلم,فإن مدينتا فى خضم حرب ضد الكفار. |
Os direitos civis são uma prioridade desta administração, Como sabe. E enfrentar todos os desafios que isso implica. | Open Subtitles | حقوق المواطنين من اولوياتي كما تعلم لكن يجب أن تعلم أن هناك تحدي و الشعب ينقسمون |
- Senhor, Como sabe, coloquei o Clockwork atrás do paciente zero. | Open Subtitles | سيدي، كما تعلم وضعت كلوكورك في بحث عن المريض الأول |
você sabe, você é esperado para ir para casa à noite. | Open Subtitles | كما تعلم أنه متوقع منك الذهاب إلى المنزل أثناء الليل |
Sabem, há sempre um elemento de perigo em rituais como este. | Open Subtitles | كما تعلم, هنالك دائماً عنصر من الخطر لمثل هذه الطقوس |