estou a tentar voltar com toda sua ajuda, mas tudo que eu recebo é seu olhar zangado. | Open Subtitles | بعد كل مساعدتك ، كنت أحاول ان احميك لكن كل الذي حصلته كانت نظرتك الغاضبة |
Só estava a tentar ser parte da equipa. Saiste-te muito bem. | Open Subtitles | كنت أحاول أن أكون فرداً من الفريق لقد أبليت حسنا |
estava tentando te machucar quando eu disse que jamais deverá ser realmente feliz com Daemon poque não era humana. | Open Subtitles | كنت أحاول أن يؤذيك عندما قلت أنك لن يكون حقا سعيد مع دامون لأنك لم تكن البشرية. |
Desculpe, eu Só queria levantar a moral deles, só isso. | Open Subtitles | آسف ، فقد كنت أحاول أن أبقي معنوياتهم مرتفعه |
Eu tentei cancelar o Latim ao longo de 5 anos. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول أن أُلغي اللاتينية طوال خمس سنوات |
- Estava a tentar obter uma confissão directa. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول أن أحصل منه على اعتراف مباشر |
Eu não lixei nada! Estava só a tentar passar a mensagem. | Open Subtitles | أنا لم أُفسد شيئاً كنت أحاول أن أجعل منه عبره |
Tenho estado a tentar dizer-te há pelo menos duas semanas. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول أن أقول لك لأسبوعين على الأقل |
estou a tentar há meses e ele sempre fala que não pode. | Open Subtitles | كنت أحاول معه منذ شهور وهو لا يستطيع أن يدرك الأمر |
É culpa minha e estou a tentar consertar, mas acho que só há uma maneira de o fazer agora. | Open Subtitles | هذا خطئي وقد كنت أحاول إصلاحه لكن أعتقد أنه لا توجد سوى طريقة واحدة لفعل ها الآن |
Se eu estou a tentar mostrar que somos um produto melhor, provavelmente eu não faria coisas tipo a Baía de Guantanamo. | TED | إن كنت أحاول أن أظهر أن منتجنا أفضل، لن أقوم على الأرجح بفعل شيء مثل خليج غوانتانامو. |
Desculpa. Só estava a tentar abrir a porta do coração dela. | Open Subtitles | أنا آسف , لقد كنت أحاول أن أفتح باب قلبها |
Só estava a tentar prepará-la para as pressões da vossa vida. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول فقط أن أعدها لتحمل الضغوطات في حياتك |
Só estava a tentar impedires-te de cometeres um erro grave. | Open Subtitles | فقط كنت أحاول أن أمنعك من ارتكاب خطأ فظيع |
estava tentando ser algo mais do que um blip no radar. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول أن أكون أكثر من مجرد نقطة على شاشة الرادار. |
Eu estava tentando protegê-la de se magoar como eu | Open Subtitles | أنا كنت أحاول أن أحافظ عليكى من أن تُجرحى و فى نفس الوقت أنا كنت 000 |
Só queria que o pessoal gostasse de mim. Desculpa. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول أن أجعل الرفاق يحبوني آسفة.. |
Desculpe. Eu tentei ligar para casa o dia todo. | Open Subtitles | عذراً، لقد كنت أحاول الإتصال بالوطن طوال اليوم، |
- Estava a tentar contactar-te. Onde está o teu telemóvel? | Open Subtitles | كنت أحاول الإتصال بك، أين هو هاتفك الخليوي؟ |
Está bem, desculpem. Estava só a tentar fazer uma piada. | Open Subtitles | حسناً آسفة ، كنت أحاول أن ألقي مزحة فحسب |
Tenho estado a tentar contactá-lo toda a manhã. Que tem estado a fazer? | Open Subtitles | كنت أحاول الوصول إليك منذ الصباح على أي شئ كنت تعمل؟ |
Ah. Sim. eu queria fazer com que aquela árvore caísse em cima de si. | Open Subtitles | أجل، لقد كنت أحاول أن أوقع تلك الشجرة عليك |
Há anos que tento persuadi-lo a mudar estas cadeiras! | Open Subtitles | كنت أحاول تحفيزه على نقل هذا الكرسى لسنوات |
Em 2007, eu estava a tentar responder a estas perguntas e a minha mulher e eu tínhamo-nos casado nesse ano. | TED | حسن، سنة 2007، كنت أحاول الإجابة على هذه الأسئلة، وكنت أنا وزوجتي بصدد عقد قراننا في تلك السنة. |
O caso Doker é meu e Quis fazê-lo mexer. | Open Subtitles | قضية دوكر من حقي ,كانت عالقة و كنت أحاول تحريرها |
Como tentava dizer, não tínhamos uma grande escavadora. Não precisávamos duma. | Open Subtitles | كما كنت أحاول القول أننا لم نقم بأعمال حفر كبيرة |
É o que tenho tentado descobrir, nos últimos cinco anos. | Open Subtitles | ذلك ما كنت أحاول معرفته في الخمس سنوات الماضية |
Se eu tentasse encaixar-me numa caixa, não estaria aqui, não teria conquistado metade das coisas que tenho hoje. | TED | إذا كنت أحاول وضع نفسي في صندوق، لما كنت هنا، ولما تمكنت من إنجاز نصف ما أنجزته إلى الآن. |