ويكيبيديا

    "كيميائي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • químico
        
    • química
        
    • químicos
        
    • quimioterapia
        
    • alquimista
        
    • químicas
        
    • bioquímico
        
    • quimica
        
    • alquimistas
        
    • bioquímica
        
    A nossa firma foi contratada para fazer estudos toxicológicos num complexo químico. Open Subtitles تمّ تعيين شركتنا للقيام بتحاليل كشف عن السموم لثمّة مركّب كيميائي
    A nossa firma foi contratada para fazer estudos toxicológicos num complexo químico. Open Subtitles تمّ تعيين شركتنا للقيام بتحاليل كشف عن السموم لثمّة مركّب كيميائي
    A nossa firma foi contratada para fazer estudos toxicológicos num complexo químico. Open Subtitles تمّ تعيين شركتنا للقيام بتحاليل كشف عن السموم لثمّة مركّب كيميائي
    Perdi o olfacto numa explosão num laboratório de química uns anos atrás. Open Subtitles لقد فقدت حاسة الشم لدي في إنفجار معمل كيميائي منذ سنوات
    Portanto, a descoloração no crânio não tem uma origem química. Open Subtitles إذن فالبقع الشاحبه على الجمجمة ليست نتاج تفاعل كيميائي
    Sou um modelo industrial. Servia numa fábrica de químicos. Open Subtitles أنا نموذج صناعي كنت أعمل في مصنع كيميائي
    Feliz primeira quimioterapia, querida. - Olha só... - Meu Deus. Open Subtitles علاج كيميائي سعيد لم أسمع بكيك كيميائي من قبل
    Precisa de um banho químico, aquecimento e mesas para secagem. Open Subtitles أجل، تحتاج إلى مغطس كيميائي ومصدر حراري، وطاولات للتجفيف
    Isso exclui as pessoas comuns, mas um químico treinado pode fazê-lo. Open Subtitles حسنا اذن,هذا يقصي الجميع لكن كيميائي متمرس يستطيع عمل هذا.
    O gás foi inventado em 1600, por um químico holandês chamado Van Helmont. TED اكتشف الغاز عام 1600 كيميائي هولندي يدعى فان هلمونت.
    A moeda corrente do nosso sistema de recompensa é a dopamina, um importante químico ou neurotransmissor. TED العملة الأساسية لنظام المكافأة الخاص بك هو الدوبامين ناقل كيميائي أو عصبي مهم.
    Se um pâncreas ou um rim precisa de um sensor químico especializado que lhe permita detetar uma molécula específica para quê reinventar a roda? TED إن كنت بنكرياسًا أو كلية واحتجت إلى مستشعر كيميائي متخصص يسمح لك بتتبع جزيء معين، فلماذا تعيد اختراع العجلة؟
    Quando a obtemos, congelamo-la. e depois passamo-la por uma máquina que separa e purifica cada composto químico TED فبمجرد أن نحصل عليها، نجمدها، ومن ثم نمررها عبر آلة تفصل وتنقي كل مركب كيميائي من المركبات التي تشكل السم.
    Poderia ser, por exemplo, uma central de energia dos Estados Unidos, ou uma central química Alemã. TED فهو يمكن ان يكون .. على سبيل المثال مصنع طاقة في الولايات المتحدة او مصنع كيميائي في ألمانيا
    Qualquer fábrica, qualquer central energética, qualquer central química, qualquer central de processamento de alimentos, se olharem em volta, tudo é controlado por computadores. TED اذهب الى اي مصنع اي محطة طاقة اي مصنع كيميائي اي مصنع اغذية انظر حولك كل شيئ يتم تشغيله بالحواسيب
    Esta perspetiva é condicionada porque muitas das drogas receitadas para tratar estes distúrbios, como o Prozac, atuam ao alterar a química cerebral de forma global, como se o cérebro fosse, de facto, uma sopa química. TED هذه النظرة تدعم تلك الحقيقة وهي أن العديد من الأدوية التي توصف لعلاج الأعراض النفسية كالبروزاك ، تعمل عن طريق التغيير في كيميائية الدماغ كما لو كان الدماغ بالفعل كيس حساء كيميائي
    Os cientistas israelitas Federic Libersat e Ram Gal descobriram que o veneno é uma arma química muito específica. TED وجد العالمان الإسرائيليان فريدريك ليبرسات ورام جال أن السم هو سلاح كيميائي خاص جدًا.
    Tem uma reação química que precisa de ocorrer mais rapidamente. TED لديها تفاعل كيميائي ترغب بأن يحدث بسرعة
    Tudo isto são pistas sensoriais de que está a ocorrer uma reação química. TED كل هذه هي أدلة حسية لحدوث تفاعل كيميائي.
    Algumas dessas gotas de óleo continham uma combinação particular de químicos que as levavam a incorporar químicos do exterior e aumentarem essas gotas de óleo. TED وبعض من قطرات النفط تلك كان فيها تركيبٌ كيميائي معيّن سمحت لها بمواد كيميائية من الخارج م
    Este é o exemplo de um doente que sofre uma cirurgia no ponto zero e depois, passa pela quimioterapia. TED هذا مثال عن أحد المرضى الذي خضع لجراحة عند النقطة صفر، ثم خضع لعلاج كيميائي.
    Um alquimista usou uma pedra para me impedir de envelhecer. Open Subtitles إستعمل كيميائي حجراً لمنع جسمي من التقدم في العمر.
    Jack, terroristas acabaram de ameaçar usar armas químicas em solo americano. Open Subtitles لقد ههد الارهابيون للتو بإطلاق سلاح كيميائي على الأراضي الأمريكية
    Houve um acidente bioquímico no Sector 7. Open Subtitles هناك حادث كيميائي بايولوجي في القطاع السابع
    Todos os problemas que creio ter podem ser reduzidos .a uma disfunção quimica algum tipo de sinópsis... Open Subtitles كلّ مشاكلي وقلقي يمكن أن يكونا تحوّل لـ عدم توازن كيميائي أو نوع من إخفاق الوصلات العصبية.
    Os últimos alquimistas conhecidos eram da Europa de leste, mas a queda de Hitler e a da Física de partículas ditou o seu fim. Open Subtitles اخر كيميائي عُرف باهتمامه من شمال اوربا, لكن سقوط هتلر وانتشار فيزياء الجسيمات سارعت في نسيان الموضوع
    TAC cranioencefálica, bioquímica e hemograma completo. Open Subtitles نعم، قوموا برسم سطحي للرأس و فحص بكتيريا الدم و فحص كيميائي و تعداد كامل للدم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد