ويكيبيديا

    "لأمر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tão
        
    • algo
        
    • ordem
        
    • Isso
        
    • Isto
        
    • assunto
        
    • uma coisa
        
    • incrível
        
    É tão frustrante. É um casaco novo em folha. Open Subtitles إنه لأمر محبط، هذه سترة جديدة بحق السماء
    É uma pena, num lugar que tem uma cultura e tradições tão ricas. TED وإن هذا لأمر مؤسف في مكان بهذه الثقافة الغنية والتقاليد.
    Às vezes, é bom só fazer algo simples e útil. Open Subtitles أحياناً إنه لأمر حَسنُ الان عمله ببساطة شيء مفيد
    Depois apanhou essas mulheres não por sexo, mas por algo melhor. Open Subtitles لذلك اختطف أولئك النسوة ليس لأجل الجنس لكن لأمر أفضل
    O suspeito não respondeu à ordem de se render... Open Subtitles أن المشتبه به لم يستجب لأمر قانوني بالإستسلام
    Ganha menos do que eu, e Isso é patético. Open Subtitles معاشها كمعلمة يقل عن معاشي إنه لأمر محزن
    Vou dar-vos alguns números sobre Isto. TED والآن، دعوني ألتفت لأمر آخر من هذه الصعيد
    Gaius, é requerida a tua presença num assunto da maior urgência e delicadeza. Open Subtitles أنت مطلوب لأمر كبير و ملح وذو حساسية شديدة
    O importante é que eu não vou deixar uma coisa tão insignificante estragar o que pode ser uma longa e importante relação. Open Subtitles المهم أني لن أسمح لأمر تافه كهذا أن يفسد ما يمكن أن يكون علاقة طويلة ذات معنى.
    É tão bom termos um fim-de-semana calmo juntas. Open Subtitles أنه لأمر جيد جداً أن أقضي معكِ إجازة هادئة وسالمة
    É fantástica a quantidade de stress que consegues projetar com tão poucas palavras, Prue. Open Subtitles إنَّ إيجازكِ في وصف الضغط العصبي بكلمات قليلة لأمر رائع، برو
    O que eu quero dizer é que é tão natural ser-se mau como ser-se bom. Open Subtitles ما أعنيه، هو أنه لأمر طبيعي أن تكوني شرّيرة بقدر ماهو طبيعي أن تكوني طيّبة
    Mas convoquei-vos a todos, para discutir algo mais importante. Open Subtitles لكّنني إستدعيتكم هنا لأمر أكثر أهميّة من التصويت
    Mas as vieiras têm olhos e ela queria algo diferente. Open Subtitles ولكن المَحارٌ لديه اعين وهي كانت تطالع لأمر مختلف
    Trabalhar por algo maior, tangível, credível, inclusivo e épico. TED بالعمل لأمر عظيم وملموس ومعقول وشامل وملحمي.
    Com sorte, nem vamos precisar de uma ordem judicial. Open Subtitles إن كنا محظوظين، فلن نحتاج حتى لأمر قضائي
    Estou aqui, na verdade, contra uma ordem directa do Coronel O'Neill. Open Subtitles أنا هنا في بإنتهاك مباشر لأمر كولونيل أونيل
    Isso vai contradizer uma ordem directa do Secretário de Estado. Open Subtitles هذا سيعتبر عصيان لأمر مباشر من نائب الرئيس
    Doeu, é claro, não posso fingir que não doeu, mas eu eu sei porque ele fez Isso. Open Subtitles انه لأمر مؤلم ، بالتأكيد لا أستطيع ان أتظاهر بأنه لم يجرح مشاعري .. لكن
    Já não tenho a certeza se Isso me importa. Open Subtitles لست متاكدة أننى أهتم لأمر المفتاح بعد الآن
    Se não viram Isto, é bastante surpreendente. TED إن كنتم لم تروا هذا..إنه لأمر مدهش جدا.
    Está a descansar no quarto e está muito abalada. Eu tenho de ir tratar de um assunto mas agradeço-te teres passado por cá. Open Subtitles إنها ترتاح بالطابق العلويّ، مُهتزة كثيرًا يجب أن أذهب لأمر مُتعلق بالعمل
    uma coisa engraçada em relação aos Marines, ou em relação aos combatentes de qualquer outro ramo. Open Subtitles أنه لأمر غريب بالنسبة لجنود البحرية أو ربما هو أمر متعلق بالمقاتلين فى كافة الأسلحة
    Revi todos os resultados dos testes e é realmente incrível. Open Subtitles راجعت جميع نتائج الفحوصات و هو لأمر مدهش للغاية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد