É tão frustrante. É um casaco novo em folha. | Open Subtitles | إنه لأمر محبط، هذه سترة جديدة بحق السماء |
É uma pena, num lugar que tem uma cultura e tradições tão ricas. | TED | وإن هذا لأمر مؤسف في مكان بهذه الثقافة الغنية والتقاليد. |
Às vezes, é bom só fazer algo simples e útil. | Open Subtitles | أحياناً إنه لأمر حَسنُ الان عمله ببساطة شيء مفيد |
Depois apanhou essas mulheres não por sexo, mas por algo melhor. | Open Subtitles | لذلك اختطف أولئك النسوة ليس لأجل الجنس لكن لأمر أفضل |
O suspeito não respondeu à ordem de se render... | Open Subtitles | أن المشتبه به لم يستجب لأمر قانوني بالإستسلام |
Ganha menos do que eu, e Isso é patético. | Open Subtitles | معاشها كمعلمة يقل عن معاشي إنه لأمر محزن |
Vou dar-vos alguns números sobre Isto. | TED | والآن، دعوني ألتفت لأمر آخر من هذه الصعيد |
Gaius, é requerida a tua presença num assunto da maior urgência e delicadeza. | Open Subtitles | أنت مطلوب لأمر كبير و ملح وذو حساسية شديدة |
O importante é que eu não vou deixar uma coisa tão insignificante estragar o que pode ser uma longa e importante relação. | Open Subtitles | المهم أني لن أسمح لأمر تافه كهذا أن يفسد ما يمكن أن يكون علاقة طويلة ذات معنى. |
É tão bom termos um fim-de-semana calmo juntas. | Open Subtitles | أنه لأمر جيد جداً أن أقضي معكِ إجازة هادئة وسالمة |
É fantástica a quantidade de stress que consegues projetar com tão poucas palavras, Prue. | Open Subtitles | إنَّ إيجازكِ في وصف الضغط العصبي بكلمات قليلة لأمر رائع، برو |
O que eu quero dizer é que é tão natural ser-se mau como ser-se bom. | Open Subtitles | ما أعنيه، هو أنه لأمر طبيعي أن تكوني شرّيرة بقدر ماهو طبيعي أن تكوني طيّبة |
Mas convoquei-vos a todos, para discutir algo mais importante. | Open Subtitles | لكّنني إستدعيتكم هنا لأمر أكثر أهميّة من التصويت |
Mas as vieiras têm olhos e ela queria algo diferente. | Open Subtitles | ولكن المَحارٌ لديه اعين وهي كانت تطالع لأمر مختلف |
Trabalhar por algo maior, tangível, credível, inclusivo e épico. | TED | بالعمل لأمر عظيم وملموس ومعقول وشامل وملحمي. |
Com sorte, nem vamos precisar de uma ordem judicial. | Open Subtitles | إن كنا محظوظين، فلن نحتاج حتى لأمر قضائي |
Estou aqui, na verdade, contra uma ordem directa do Coronel O'Neill. | Open Subtitles | أنا هنا في بإنتهاك مباشر لأمر كولونيل أونيل |
Isso vai contradizer uma ordem directa do Secretário de Estado. | Open Subtitles | هذا سيعتبر عصيان لأمر مباشر من نائب الرئيس |
Doeu, é claro, não posso fingir que não doeu, mas eu eu sei porque ele fez Isso. | Open Subtitles | انه لأمر مؤلم ، بالتأكيد لا أستطيع ان أتظاهر بأنه لم يجرح مشاعري .. لكن |
Já não tenho a certeza se Isso me importa. | Open Subtitles | لست متاكدة أننى أهتم لأمر المفتاح بعد الآن |
Se não viram Isto, é bastante surpreendente. | TED | إن كنتم لم تروا هذا..إنه لأمر مدهش جدا. |
Está a descansar no quarto e está muito abalada. Eu tenho de ir tratar de um assunto mas agradeço-te teres passado por cá. | Open Subtitles | إنها ترتاح بالطابق العلويّ، مُهتزة كثيرًا يجب أن أذهب لأمر مُتعلق بالعمل |
Há uma coisa engraçada em relação aos Marines, ou em relação aos combatentes de qualquer outro ramo. | Open Subtitles | أنه لأمر غريب بالنسبة لجنود البحرية أو ربما هو أمر متعلق بالمقاتلين فى كافة الأسلحة |
Revi todos os resultados dos testes e é realmente incrível. | Open Subtitles | راجعت جميع نتائج الفحوصات و هو لأمر مدهش للغاية |