ويكيبيديا

    "لأنه لا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • porque não
        
    • por não
        
    • Porque nunca
        
    • Ele não
        
    • que não
        
    • porque nem
        
    • pois não
        
    Pode ser implantado em qualquer ambiente, num estacionamento de asfalto, numa pradaria ou num campo, porque não requer nenhum processo de instalação especial nem ferramentas especiais. TED إذ يمكن وضعها في أي بيئة من موقف سيارات إسفلتي ، إلى المراعي و الحقول، لأنه لا يتطلب تركيبا خاصا، أو أدوات خاصة.
    porque não há só 20 países no mundo em que pode funcionar este tipo de conversão da dívida. TED لأنه لا يوجد في العالم 20 دولة يمكن أن ينجح بها هذا النمط من تحويل الديون.
    Ulisses leva dez anos a regressar porque não quer regressar. Open Subtitles عوليس إستغرق عشرة أعوام لأنه لا يريد هذا منطقي
    É o ar que sai do nosso peito por não se sentir seguro nos nossos pulmões. TED هو الهواء ينسحب من صدرك لأنه لا يشعر بالأمان في رئتيك.
    Eu vivo no Egipto, Porque nunca mais poderei regressar à Babilónia. Open Subtitles اٍننى أعيش فى مصر لأنه لا يمكننى العودة اٍلى بابل
    Não. Não faz sentido porque Ele não sente atração ou amor. Open Subtitles لا، هذا غير منطقى لأنه لا يشعر بالانجذاب او الحب
    Por que não precisa ter essa filosofia para usar o site. Open Subtitles لأنه لا يجب عليك ان تشاركنى فلسفتى لتستخدم موقعى الالكترونى
    Com uma ignorante pode fazer qualquer coisa porque... não há respeito. Open Subtitles يمكنك تفعل أى شئ لشخص غبى لأنه لا يوجد إحترام
    O egoísmo deve ser sempre perdoado, porque não há esperança numa cura. Open Subtitles فالأنانية هى صفة يجب العفو عنها لأنه لا أمل فى تغييرها
    Ele vendeu um dos seus filhos porque não tinha mais dinheiro. Open Subtitles باع له أحد كليته ، فقط لأنه لا يملك مالاً
    Isso é porque não existe essa tal organização, seu idiota. Open Subtitles هذا لأنه لا توجد منظمة بهذا الاسم أيها الأحمق.
    Não tentes convencê-la a parar, porque não consegues fazê-lo. Open Subtitles لا تحاول إقناعها بالتوقّف لأنه لا يمكنك ذلك
    A maior parte de nós nunca se permitiu desejar aquilo que realmente quer porque não consegue ver como se vai manifestar. Open Subtitles أغلبنا لم نسمح لأنفسنا أن نرغب ما نريده فعلا لأنه لا يمكننا أن نرى كيف سيبرز ذلك إلى الوجود
    porque não consigo os comprimidos bons sem falar com um médico. Open Subtitles لأنه لا يمكنني الحصول على حبوب جيّدة بدون التحدّث للأطباء
    porque não tenho uniforme... Sou eu quem dá animo à nação. Open Subtitles فقط لأنه لا أملك بزة نظامية إنها أنا التي تحمس الشعوب
    Estás a enganar-me, porque não se passa nada com a bebé. Open Subtitles أعلم الآن أنك تكذبين لأنه لا مشكلة مع الفتاة الصغيرة
    - Estou contente por não nos conhecer. - Eu admiro-o. Open Subtitles حسنًا, انا سعيد لأنه لا يعرفنا, انا اقدرة نوع ما
    Como o novato que ainda acaba mal por não saber nada. Open Subtitles المستجد سوف يتم تصفيته لأنه لا يعلم اى شئ
    Pode esperar toda uma vida, se for preciso, Porque nunca morre. Open Subtitles يمكنه الإنتظار مدى الحياة اذا لزم الأمر. لأنه لا يموت.
    Mas sei, no meu coração, que me entendes na mesma, Porque nunca ninguém entendeu ninguém melhor do que tu e eu nos entendemos. Open Subtitles ولكني أعرف من أعماق قلبي انك ستفهميني على كل حال لأنه لا يوجد من يفهم بعضهم كما نفهم بعضنا أنا وانتِ
    Só porque Ele não viu nenhum troll na imagem de satélite. Open Subtitles فقط لأنه لا يرى أية أقزام على صورة القمر الصناعى.
    Ou pior, que não possa ler o menu porque não havia escolas para negros onde ele morava. Open Subtitles يوجد العديد لا يمكنهم قرائة قائمة الطعام لأنه لا يوجد في بعض المناطق مدارس للزنوج
    porque nem sequer consegue imaginar o que significa ser um civil. Open Subtitles لأنه لا يُمكنك حتى فهم ما يعنيه أن تكون مدني
    pois não deveríamos definir as pessoas pelos seus extremos mais loucos. TED لأنه لا يفترض بنا أن نعرف الناس بحدودهم الأكثر جنونا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد