Agora que penso nisso, Não creio que a minha mãe ache graça em que aluguemos o barco. | Open Subtitles | حين أفكر فى ذلك ، لا أعتقد أن أمى كانت تريده أن يصنع هذا القارب |
Sim, bem, Não creio que alguém nos vá incomodar esta noite. | Open Subtitles | نعم، حسنا، لا أعتقد أن أي شخص سوف يزعجنا الليلة |
Dado a sua história pessoal, Não creio que seja aconselhável. | Open Subtitles | بالنظر إلى تاريخه الشخصي لا أعتقد أن هذا يصلح |
Pessoalmente, Eu não acho que aquele doutor fosse muito convincente. | Open Subtitles | شخصياً, أنا لا أعتقد أن ذلك الطبيب كان مُقنعاً |
- Acho que não o descreveria assim. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هذه هي الطريقة التي سأصفه بها |
Não sei se ir ao Roadhouse é uma boa ideia. | Open Subtitles | لا أعتقد أن الذهاب إلى الحانة هي أفضل الفكرة |
Fui ao apartamento dela. Acho que nem tem sanita. | Open Subtitles | ذهبت إلى شقتها، لا أعتقد أن لديها حمّاماً |
- Não acho que exista muita diferença entre você e aquele outro John Sheppard que conheci. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هناك فرق كبير بينك وبين جون شيبرد الذي قابلتة |
Não creio que isso seja problema para ela, querida. | Open Subtitles | لا أعتقد أن ذلك مشكلة بالنسبة لها عزيزتى |
Ultimamente, Não creio que ela admire muito em mim. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن هناك كثيرون يهتمون بالماضى |
Bem, Não creio que a Sra. Elkhart esteja totalmente racional. | Open Subtitles | لا أعتقد أن السيدة إلكارت مُتَّزِنة بما فيه الكفاية |
Mas não sei, depois deste ano, Não creio que isso seja verdade. | Open Subtitles | ولكنى لا أعرف, بعد هذا العام, لا أعتقد أن ذلك صحيح. |
- Não. Creio que não é possível. Estou muito desidratado. | Open Subtitles | لا، لا أعتقد أن هذا ممكناً أنا جافٌ للغاية |
Mas Não creio que estes senhores queiram esperar. | Open Subtitles | ولكن لا أعتقد أن هؤلاء السادة تريد أن تبقى في انتظار. |
Eu não... Eu não acho que possa fumar aqui. | Open Subtitles | وباقي الاشياء لا أعتقد أن باستطاعتك التدخين هنا |
Eu não acho que o tipo de rapaz que ele é tenha algo a ver com o assunto. | Open Subtitles | لا أعتقد أن نوعية الفتى يجب أن تؤثر في حكمنا. |
- Acho que não temos tempo! - Preferes não tentar? | Open Subtitles | لا أعتقد أن لدينا الوقت من الأفضل أن لا نحاول؟ |
Não sei se tenho tempo suficiente para listar todas as razões, mas principalmente é porque há sempre outra engrenagem por encontrar. | Open Subtitles | لا أعتقد أن لديكما وقتًا كافيًا لتدوين كلّ أسبابي لكن بصفة أساسية، لأن هناك دومًا مستوى جديد للارتقاء إليه. |
Acho que nem todos gostam da ementa desta noite. | Open Subtitles | لا أعتقد أن الجميع معجبون بقائمة طعام الليلة |
- Não acho que mais electricidade - neste tipo seja uma boa ideia. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هذا الرجل يحتاج إلى المزيد من الكهرباء |
Não me parece um período de tempo irrealista, no que toca a usar dados para fazer mudanças operacionais. | TED | لا أعتقد أن هذا جدول زمني غير واقعي عندما يتعلق الأمر باستخدام البيانات لإدخال تغييرات عملية. |
Olhem lá! Eu acho que não deviam de ir à escola comigo. | Open Subtitles | إنظروا، أنا لا أعتقد أن عليكم الذهاب معي إلى المدرسة |
É muita bondade sua, mas não Acho que o patrão iria gostar. | Open Subtitles | هذا لطف كبير منك؛ لكني لا أعتقد أن اللورد سيعجبه ذلك |
não acredito que o apunhalamento possa causar este tipo de dano. | Open Subtitles | لا أعتقد أن طعنة قد تسبب هذا النوع من الضرر |
Bem eu não penso que a vida de qualquer pessoa tenha particular importância para além de tudo | Open Subtitles | حسنا أنا خصوصا لا أعتقد أن حياة أي شخص تحوي أهمية خاصة بجانب أيا كان |
Acho que não deve falar assim com o seu filho. | Open Subtitles | لا أعتقد أن عليكِ التحدث مع ابنكِ بهذه الطريقة |
Mas eu penso que não há nenhuma questão mais importante que ainda venha a aparecer. | TED | لا أعتقد أن هنالك أي سؤال أن بعض أهم التقارير لم تصدر بعد. |
Agora, não acho que seja culpa do entretenimento popular. | TED | الآن، لا أعتقد أن هذا بسبب وسائل التسلية الشعبية. |