ويكيبيديا

    "لا بد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • deve ser
        
    • devem
        
    • Deves
        
    • tem
        
    • deve estar
        
    • devia
        
    • Devo
        
    • Tens
        
    •   
    • tenho
        
    • temos
        
    • tinha
        
    • deve ter
        
    • ter sido
        
    Mantém aberta uma artéria bloqueada, quando chega ao seu destino, mas deve ser muito menor, para viajar até lá, através dos nossos vasos sanguíneos. TED تحمل في طياتها شرايين منسدة عندما تصل إلى وجهتها ولكن لا بد أن تكون أصغر بكثير لتقوم بالرحلة، من خلال الأوعية الدموية
    Aquilo deve ser o campo! Vamos viver ao lado do aeródromo. Open Subtitles لا بد أن هذا هو المعسكر سوف نعيش بجوار المطار
    devem valer o peso deles em ouro. És sempre assim tão generoso? Open Subtitles لا بد أنه يساوي وزنه بالذهب هل أنت دائماً بهذا الكرم؟
    Se tu queres travar uma guerra, Deves ter as tuas razões. Open Subtitles إذا أردتم شنّ حرب, لا بد من وجود أسباب لذلك
    tem de mostrá-la à polícia. É a nossa única prova sólida. Open Subtitles لا بد ان تريها للشرطه انها القطعه الوحديه للدليل القاطع
    O peru já deve estar estaladiço por fora... e suculento por dentro. Open Subtitles لا بد أن الديك أصبح مقرمشاً من الخارج، وطرياً من الداخل
    Todos os meus filhos são baptizados, devia saber disso. Open Subtitles فجميع أطفالي عُمّدوا، لا بد أنك تعلم ذلك
    - Dr. Catheter, acabou de chegar. - Esplêndido. deve ser a malária. Open Subtitles هذا لك يا دكتور كاثيتر رائع لا بد وأنها جرثومة الملاريا
    deve ser assim que se parece o frigorífico com a porta fechada. Open Subtitles لا بد أن هذا هو المنظر من الداخل عندما يُغلق الباب
    deve ser a ideia mais optimista de combate ao crime. Open Subtitles لا بد أنها أكثر الأفكار تفاؤلاً عن مقاومة الجريمة.
    Para levar avante este logro, até os reflexos deles devem ser americanos. Open Subtitles لنجاح هذه الخدعة الكبري، لا بد أن تكون ردات فعلهم أمريكية
    Já vimos o camião praticamente todo. Eles devem ter-nos enganado. Open Subtitles تفقدنا الشاحنة بأسرها لا بد من أنهم بدّلوها ليلاً
    devem ter colocado na minha caixa de correio, por engano. Open Subtitles لا بد أنهم وضعوها في صندوق البريد خاصتي بالخطأ
    Deves odiar-me, Marge. Cada vez que tento ajudar, falho redondamente. Open Subtitles لا بد أنك تكرهينني، كلما حاولت المساعدة، فشلت تماماً.
    O teu livro é analisado esta semana! Deves estar animadíssima. Open Subtitles تقييم كتابك هذا الأسبوع، لا بد أنك تشعرين بالإثارة
    - tem de me vir visitar, quando lá for. Open Subtitles لا بد وأن تأتى لزيارتى عندما تذهبين هناك.
    Este lugar tem de ter o nível de segurança mais alto. Open Subtitles هذا المكان لا بد أن له مستوى عالى من الأمن
    Ela deve estar mesmo na esquina, a receber algum prémio. Open Subtitles لا بد انها هناك عند الزاوية تقوم بتقديم الجوائز
    A alta gravidade deve estar a atrasar o seu saque. Open Subtitles لا بد أن الجاذبية العالية تبطّئ أداءه في السرقة.
    Meu Deus, devia estar num lindo estado para andar por aí nu. Open Subtitles يا إلهى ، لا بد أننى فقدت عقلى لأركض هناك عاريا
    Na realidade, Devo dizer que é muito desportivo fazer uma palestra enquanto se tenta dominar uma tarântula. TED من الرياضي جدًا أن تلقي خطابًا وأنت تحمل عنكبوتًا ذئبيًا، لا بد من قول ذلك.
    Daisy Tens que me dizer onde estão os meus amigos. Open Subtitles ديزي لا بد أن تقولي أين أصدقائي. الرجاء. الرجاء.
    tem que haver uma maneira de sair daqui. tenho que pensar. Open Subtitles لا بد من وجود وسيلة للخروج من هنا على أن أفكر
    tenho que subir bastante a minha voz acima dos 65 decibéis e os professores não estão apenas a levantar as vozes. TED لا بد لي من حقاً رفع صوتي للحديث أكثر من 65 ديسيبل من الصوت، والمدرسين لا يرفعون فقط أصواتهم.
    temos que deixar de estigmatizar doenças e de traumatizar os afligidos. TED لا بد أن نتوقف عن وصم المرض والحاق الأذى بالمتضررين.
    tinha de pensar. O que era real e o que não era? Open Subtitles كان لا بد أن افكر ماالذي كان حقيقي ومالذي لم يكن؟
    O barco de controlo deve ter sido confundido pelo fumo. Open Subtitles لا بد أن قادة القوارب أخطاو بسبب الدخان الكثيف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد