ويكيبيديا

    "لا يريدون" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não querem
        
    • não quer
        
    • Eles não
        
    • não queiram
        
    • não queriam
        
    • que não
        
    • não gostam
        
    • não quererem
        
    • não quiserem
        
    • não quiseram
        
    • não quisessem
        
    • não o querem
        
    Se falarmos com alguns administradores, eles dizem que não querem que os empregados façam trabalho em casa por causa das distrações. TED إذا تحدثت إلي بعض المدراء سوف يقولون لكم انهم لا يريدون من موظفيهم العمل في المنزل بسبب هذه الإضطرابات.
    Estas comunidades que não querem que a sua história seja contada, para mim, não são só histórias ou números, TED هؤلاء الناس الذين لا يريدون لقصصهم أن تنتشر، ولم يحدث أنني نظرت إليهم كمجرد قصص أو أرقام.
    Há muita gente no mundo da medicina que não quer mudar. TED لأن العديد من الأشخاص في مجال الطبّ لا يريدون التغيير،
    Agora, um fantasma é uma pessoa morta que... morreu mas não pode seguir adiante ou não quer, por alguma razão. Open Subtitles الآن، الشبح هو شخص ميت لاقى حتفه لكنهم ليسوا قادرين على المضي أو لا يريدون ذلك لسبب ما
    Eles não querem ninguém de fora a meter o nariz Open Subtitles لا يريدون أحدا غيرهم يقوم بالبحث حول خيوط القضية
    Perdoai-me, senhor. Não é que os homens não queiram servir-vos. Open Subtitles سامحني، يا مولاي يبدو أن الرجال لا يريدون خدمتك
    Porque não queriam uma filha divorciada nas suas mãos porque, claro, isso traria desonra para a família. TED لأنهم لا يريدون ابنة مطلقة بينهم لأن ذلك، بالطبع، من شأنه أن يجلب العار للأسرة.
    Eles disseram que não querem ser incomodados pelas mulheres. Open Subtitles يقولون، أنهم لا يريدون إزعاجنا في حفل السيدات
    Mais parvos. não querem ficar sem a Patrulha Anti-Ursos, mas não querem pagar o imposto referente a ela. Open Subtitles غباءً سيدي ، لا يريدون التخلي عن حماية ضد الدببة ، لكن لا يريدون دفع ضريبتها
    Aqueles sacanas não querem gente como nós por lá. Open Subtitles أتباع الشيطان لا يريدون من هم مثلنا هناك.
    Obviamente, estavam tão embaraçados, que não querem ter nada a ver connosco. Open Subtitles من الواضح أنهم كانوا محرجين جداً ,لذلك لا يريدون رؤيتنا ثانية
    Uma pessoa comum não quer construir o próprio computador. Open Subtitles إنهم لا يريدون أن يبنوا الكمبيوتر الخاص بهم
    A maioria não quer regressar ao campo, mas não têm um sentimento de pertença. TED معظمهم لا يريدون العودة الى الريف، ولكن ليس لديهم الشعور بالانتماء.
    Pode ser que as pessoas não queiram ser associadas a alguém que não quer ou não se consegue encaixar numa caixa com o rótulo de "normal". TED ومن الممكن أن الناس لا يريدون الاقتران مع من لا يريد أو لا يستطيع وضع نفسه في صندوق مصنف بطبيعي.
    Eles não querem, não gostam, mas é assim que funciona. Open Subtitles لا يريدون أو يحبون ذلك لكن هكذا تجري الأمور
    Os Separatistas estão a ser anormalmente cuidadosos. Eles não querem testemunhas. Open Subtitles الانفصاليون وبشكل غير عادى, مرتبون انهم لا يريدون اية شهود
    não queriam envolver-se neste projeto. TED الواضح أنهم لا يريدون أي شيء من هذا المشروع
    Estás a pensar na Scarlet ter-te posto na rua e os miúdos não quererem nada contigo como sendo negativo, quando na verdade... Open Subtitles انت تنظر الى سكارلت وهى تطردك من المنزل والاطفال لا يريدون ان يكون لهم علاقه لك , لكن فى الواقع
    Sabes... se Eles não quiserem ser encontrados , talvez a posição deles esteja comprometida. Open Subtitles تعرفين إذا كانوا لا يريدون أن يوجدوا لربّما موقعهم مفضوح
    Outra parte da família ofereceu as suas roupas, em vez da sua presença física, porque não quiseram ser identificados com o passado que eu estava a destacar. TED قسم آخر من العائلة قدموا ملابسهم عوضاً عن حضورهم، لأنهم لا يريدون أن يكونوا معروفين بالماضي الذي كنت أسلط الضوء عليه.
    Bem, acho que percebo que Eles não quisessem desperdiçar o investimento. Open Subtitles أنى اتفهم ، بإنهم لا يريدون تدمير الإستثمار
    As famílias das suas vítimas, não o querem medicado, conselheiro. Open Subtitles عوائل ضحاياه لا يريدون معالجته يريدون الوحش ميتاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد